TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:33:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第六十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ lục thập     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第二善男子善知識者。如慈母下教勸。 đệ nhị Thiện nam tử thiện tri thức giả 。như từ mẫu hạ giáo khuyến 。 謂教其事友之方。文有四段。皆約喻顯。 vị giáo kỳ sự hữu chi phương 。văn hữu tứ đoạn 。giai ước dụ hiển 。 一教念友勝德。於中先歎勝。後常當如是下結勸。 nhất giáo niệm hữu Thắng đức 。ư trung tiên thán thắng 。hậu thường đương như thị hạ kết khuyến 。 二復次汝承事下。教起事友心行。 nhị phục thứ nhữ thừa sự hạ 。giáo khởi sự hữu tâm hành 。 有二十一句。文顯。三復次汝應於自身下。 hữu nhị thập nhất cú 。văn hiển 。tam phục thứ nhữ ưng ư tự thân hạ 。 身友對辨文有十句。句各四事可知。 thân hữu đối biện văn hữu thập cú 。cú các tứ sự khả tri 。 四善男子汝應發如是心下結勸成益。於中二。初正勸。 tứ Thiện nam tử nhữ ưng phát như thị tâm hạ kết khuyến thành ích 。ư trung nhị 。sơ chánh khuyến 。 後何以下舉益釋成。於中亦二。 hậu hà dĩ hạ cử ích thích thành 。ư trung diệc nhị 。 先正釋事友之益。後復次下。重讚友為能益故宜承事。 tiên chánh thích sự hữu chi ích 。hậu phục thứ hạ 。trọng tán hữu vi/vì/vị năng ích cố nghi thừa sự 。 第三善男子舉要下。雙結誡勸二門。 đệ tam Thiện nam tử cử yếu hạ 。song kết/kiết giới khuyến nhị môn 。 謂別說難窮故結廣從略。於中亦二。 vị biệt thuyết nạn/nan cùng cố kết/kiết quảng tùng lược 。ư trung diệc nhị 。 先寄數結多。後我復略說下總收結多。 tiên kí số kết/kiết đa 。hậu ngã phục lược thuyết hạ tổng thu kết/kiết đa 。 既通一切何但百千。明知前云十不可說意顯無盡耳。 ký thông nhất thiết hà đãn bách thiên 。minh tri tiền vân thập bất khả thuyết ý hiển vô tận nhĩ 。 第六時善財下戀德禮辭。 đệ lục thời Thiện Tài hạ luyến đức lễ từ 。 自下大文第三慈氏一人明攝德成因相。前既會緣入實。 tự hạ Đại văn đệ tam từ thị nhất nhân minh nhiếp đức thành nhân tướng 。tiền ký hội duyên nhập thật 。 定堪成佛故。辦一生補處成因之義。 định kham thành Phật cố 。biện/bạn Nhất-sanh-bổ-xứ thành nhân chi nghĩa 。 文唯五段。以補處位極顯彰闕謙推故。 văn duy ngũ đoạn 。dĩ ổ xứ vị cực hiển chương khuyết khiêm thôi cố 。 第一依教趣求中二。初標念前趣後二自憶下。 đệ nhất y giáo thú cầu trung nhị 。sơ tiêu niệm tiền thú hậu nhị tự ức hạ 。 別生勝念悔往修來。於中四。 biệt sanh thắng niệm hối vãng tu lai 。ư trung tứ 。 一觀昔非以行對治。二復觀此身下。觀其現苦策進當善。 nhất quán tích phi dĩ hạnh/hành/hàng đối trì 。nhị phục quán thử thân hạ 。quán kỳ hiện khổ sách tiến/tấn đương thiện 。 諸修行者願審此倣之。三作是念時下。 chư tu hành giả nguyện thẩm thử phỏng chi 。tam tác thị niệm thời hạ 。 明觀念之益。益其勝觀。 minh quán niệm chi ích 。ích kỳ thắng quán 。 四如是一切下結益所屬。第二善財童子以如是下見敬諮問。 tứ như thị nhất thiết hạ kết/kiết ích sở chúc 。đệ nhị Thiện tài đồng tử dĩ như thị hạ kiến kính ti vấn 。 於中二初見敬後諮問。前中亦二。 ư trung nhị sơ kiến kính hậu ti vấn 。tiền trung diệc nhị 。 先見依後見正。各有申敬。前中二。先入定申敬。 tiên kiến y hậu kiến chánh 。các hữu thân kính 。tiền trung nhị 。tiên nhập định thân kính 。 後出定敬讚。前中三。初結前標後。二別顯定用。 hậu xuất định kính tán 。tiền trung tam 。sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。nhị biệt hiển định dụng 。 三總結成益。今初。位念者標定。 tam tổng kết thành ích 。kim sơ 。vị niệm giả tiêu định 。 思察者定加行。信願者是定因。入遍下辨定名相。 tư sát giả định gia hạnh/hành/hàng 。tín nguyện giả thị định nhân 。nhập biến hạ biện định danh tướng 。 二普現下別顯定用。即雙運定慧。於中二。 nhị phổ hiện hạ biệt hiển định dụng 。tức song vận định tuệ 。ư trung nhị 。 一明即智定之妙用。於中先羅身雲於法界。 nhất minh tức trí định chi diệu dụng 。ư trung tiên La thân vân ư Pháp giới 。 後等虛空下契法性之真源。 hậu đẳng hư không hạ khế pháp tánh chi chân nguyên 。 二又決定知下明稱法界之深觀。於中三。初了法從緣。 nhị hựu quyết định tri hạ minh xưng pháp giới chi thâm quán 。ư trung tam 。sơ liễu Pháp tùng duyên 。 次離於斷下智契無性。 thứ ly ư đoạn hạ trí khế Vô tánh 。 三知一切法如種生芽下會歸中道。此三無礙即三觀一心。 tam tri nhất thiết pháp như chủng sanh nha hạ hội quy trung đạo 。thử tam vô ngại tức tam quán nhất tâm 。 今初報酬善惡故云業起。 kim sơ báo thù thiện ác cố vân nghiệp khởi 。 果自種生云從因起。自修成佛信為道源。 quả tự chủng sanh vân tùng nhân khởi 。tự tu thành Phật tín vi/vì/vị đạo nguyên 。 感他化身敬心便現二契無性。中離顛倒見者。通三四倒。 cảm tha hóa thân kính tâm tiện hiện nhị khế Vô tánh 。trung ly điên đảo kiến giả 。thông tam tứ đảo 。 四倒謂常計無常是名顛倒。 tứ đảo vị thường kế vô thường thị danh điên đảo 。 見於實理則無斯倒。若以無常為常亦非。 kiến ư thật lý tức vô tư đảo 。nhược/nhã dĩ vô thường vi/vì/vị thường diệc phi 。 見如實理以壞相故。自在見者。謂自在天能生萬物。 kiến như thật lý dĩ hoại tướng cố 。tự tại kiến giả 。vị Tự tại Thiên năng sanh vạn vật 。 故知由自業故不由他。離自他見者。 cố tri do tự nghiệp cố bất do tha 。ly tự tha kiến giả 。 單執自他則乖緣起。邊執見者。 đan chấp tự tha tức quai duyên khởi 。biên chấp kiến giả 。 堅執生死等有其始末故。離有無者。從無之有名生。 kiên chấp sanh tử đẳng hữu kỳ thủy mạt cố 。ly hữu vô giả 。tùng vô chi hữu danh sanh 。 自有還無稱滅。體無生滅何得有無。 tự hữu hoàn vô xưng diệt 。thể vô sanh diệt hà đắc hữu vô 。 知空無生約理遣法。知不自在約緣遣法。 tri không vô sanh ước lý khiển Pháp 。tri bất tự tại ước duyên khiển Pháp 。 知願力生約因遣法。三會歸中道者。 tri nguyện lực sanh ước nhân khiển Pháp 。tam hội quy trung đạo giả 。 然隨一句皆離上諸過。今且通說。如種生芽者。 nhiên tùy nhất cú giai ly thượng chư quá/qua 。kim thả thông thuyết 。như chủng sanh nha giả 。 從水土等緣生故非無。此如初段。 tùng thủy độ đẳng duyên sanh cố phi vô 。thử như sơ đoạn 。 緣生則無性故非有。如第二段。非有非無即是中道。 duyên sanh tức Vô tánh cố phi hữu 。như đệ nhị đoạn 。phi hữu phi vô tức thị trung đạo 。 如是離斷常等可以思準。種芽橫喻萬法。 như thị ly đoạn thường đẳng khả dĩ tư chuẩn 。chủng nha hoạnh dụ vạn pháp 。 如印生文即豎喻諸法。涅槃云。 như ấn sanh văn tức thụ dụ chư Pháp 。Niết-Bàn vân 。 此陰亦滅彼陰續生。如蠟印印泥印壞文成等。 thử uẩn diệc diệt bỉ uẩn tục sanh 。như lạp ấn ấn nê ấn hoại văn thành đẳng 。 自下諸句通於橫竪。了世心現亦唯心觀。 tự hạ chư cú thông ư hoành thọ 。liễu thế tâm hiện diệc duy tâm quán 。 以心為緣現而無性。即中道觀。餘並可知。 dĩ tâm vi/vì/vị duyên hiện nhi Vô tánh 。tức trung đạo quán 。dư tịnh khả tri 。 三善財童子下總結成益。第二從地而起下出定敬讚。 tam Thiện tài đồng tử hạ tổng kết thành ích 。đệ nhị tùng địa nhi khởi hạ xuất định kính tán 。 於中三。初以身敬繞。次作是念言下以心敬念。 ư trung tam 。sơ dĩ thân kính nhiễu 。thứ tác thị niệm ngôn hạ dĩ tâm kính niệm 。 後偈頌中以言敬讚。 hậu kệ tụng trung dĩ ngôn kính tán 。 二中舉能住者德歎所住樓閣。初句具顯故。 nhị trung cử năng trụ giả đức thán sở trụ lâu các 。sơ cú cụ hiển cố 。 此大樓閣之言貫通諸句。於中分十。初約境顯勝。 thử Đại lâu các chi ngôn quán thông chư cú 。ư trung phần thập 。sơ ước cảnh hiển thắng 。 二是入一切甚深下約德顯妙。三是以一劫下。 nhị thị nhập nhất thiết thậm thâm hạ ước đức hiển diệu 。tam thị dĩ nhất kiếp hạ 。 約用顯自在。四是於一切眾生前下約行顯勝。 ước dụng hiển tự tại 。tứ thị ư nhất thiết chúng sanh tiền hạ ước hạnh/hành/hàng hiển thắng 。 五是能住難知法下約觀顯深。 ngũ thị năng trụ nạn/nan tri Pháp hạ ước quán hiển thâm 。 六是住大慈悲下約對治顯勝。 lục thị trụ/trú đại từ bi hạ ước đối trì hiển thắng 。 七是雖住四禪下約止觀明自在。八是雖於一切業煩惱下。 thất thị tuy trụ/trú tứ Thiền hạ ước chỉ quán minh tự tại 。bát thị tuy ư nhất thiết nghiệp phiền não hạ 。 約利他行顯勝。九是雖行九次第定下。 ước lợi tha hạnh/hành/hàng hiển thắng 。cửu thị tuy hạnh/hành/hàng cửu thứ đệ định hạ 。 約護小乘行明自在。十此大樓閣下結德所住。 ước hộ Tiểu thừa hạnh/hành/hàng minh tự tại 。thập thử Đại lâu các hạ kết/kiết đức sở trụ 。 於前九中除初二及五。餘皆約權實事理雙行。 ư tiền cửu trung trừ sơ nhị cập ngũ 。dư giai ước quyền thật sự lý song hạnh/hành/hàng 。 第三偈以言讚中。五十五偈分二。 đệ tam kệ dĩ ngôn tán trung 。ngũ thập ngũ kệ phần nhị 。 前三十四偈七言舉德歎處。 tiền tam thập tứ kệ thất ngôn cử đức thán xứ/xử 。 後二十一偈五言指處明德。前中二。初二總歎。一約行位。 hậu nhị thập nhất kệ ngũ ngôn chỉ xứ minh đức 。tiền trung nhị 。sơ nhị tổng thán 。nhất ước hạnh/hành/hàng vị 。 一約名德。餘偈別約德行。於中四。初有七偈。 nhất ước danh đức 。dư kệ biệt ước đức hạnh/hành/hàng 。ư trung tứ 。sơ hữu thất kệ 。 約自利。行勝。二有十偈。歎利他行勝。 ước tự lợi 。hạnh/hành/hàng thắng 。nhị hữu thập kệ 。thán lợi tha hạnh/hành/hàng thắng 。 三有八偈。歎功德勝。四有七偈。歎方便勝。 tam hữu bát kệ 。thán công đức thắng 。tứ hữu thất kệ 。thán phương tiện thắng 。 後五言指處明德中。雖復語依意在歎正。 hậu ngũ ngôn chỉ xứ minh đức trung 。tuy phục ngữ y ý tại thán chánh 。 於中六。初二下化。次二上觀。三有五偈。 ư trung lục 。sơ nhị hạ hóa 。thứ nhị thượng quán 。tam hữu ngũ kệ 。 明三昧自在。四有七偈。明智慧廣深。五有一偈。 minh tam muội tự tại 。tứ hữu thất kệ 。minh trí tuệ quảng thâm 。ngũ hữu nhất kệ 。 顯其平等。六有四偈。結德申敬求哀請加。 hiển kỳ bình đẳng 。lục hữu tứ kệ 。kết/kiết đức thân kính cầu ai thỉnh gia 。 第二爾時下見正報中二。一見二敬。 đệ nhị nhĩ thời hạ kiến chánh báo trung nhị 。nhất kiến nhị kính 。 見中二。先翹心願覩。後乃見下正覩慈尊。 kiến trung nhị 。tiên kiều tâm nguyện đổ 。hậu nãi kiến hạ chánh đổ từ tôn 。 言別處來者。攝化就機故。還來歸本故。 ngôn biệt xứ/xử lai giả 。nhiếp hóa tựu ky cố 。hoàn lai quy bản cố 。 亦顯慈氏應念而至。不著處故。 diệc hiển từ thị ưng niệm nhi chí 。bất trước xứ/xử cố 。 第二善財見已下明設敬儀。於中五。一身心敬禮。 đệ nhị Thiện Tài kiến dĩ hạ minh thiết kính nghi 。ư trung ngũ 。nhất thân tâm kính lễ 。 二時彌勒下讚德記別。三爾時彌勒下重申敬儀。 nhị thời Di lặc hạ tán đức kí biệt 。tam nhĩ thời Di lặc hạ trọng thân kính nghi 。 四時彌勒下再讚再記。五時善財下慶遇念恩。 tứ thời Di lặc hạ tái tán tái kí 。ngũ thời Thiện Tài hạ khánh ngộ niệm ân 。 二中有二。先長行。 nhị trung hữu nhị 。tiên trường hàng 。 指示者令眾同覩倣而行故。後偈正讚有百一十三頌分三。 chỉ thị giả lệnh chúng đồng đổ phỏng nhi hạnh/hành/hàng cố 。hậu kệ chánh tán hữu bách nhất thập tam tụng phần tam 。 初一指眾總歎。末後一偈略示後友。 sơ nhất chỉ chúng tổng thán 。mạt hậu nhất kệ lược thị hậu hữu 。 中間諸偈別歎勝德。於中三。初二十二偈直對善財歎。 trung gian chư kệ biệt thán Thắng đức 。ư trung tam 。sơ nhị thập nhị kệ trực đối Thiện Tài thán 。 於中亦三。初九讚德善來。次二明來因緣。 ư trung diệc tam 。sơ cửu tán đức thiện lai 。thứ nhị minh lai nhân duyên 。 以外由善友內具德行故。 dĩ ngoại do thiện hữu nội cụ đức hạnh/hành/hàng cố 。 後十一偈明來所為。二汝等觀下二十六偈。對眾令勸讚。 hậu thập nhất kệ minh lai sở vi/vì/vị 。nhị nhữ đẳng quán hạ nhị thập lục kệ 。đối chúng lệnh khuyến tán 。 於中五。初四總讚。次四讚其即智之悲。 ư trung ngũ 。sơ tứ tổng tán 。thứ tứ tán kỳ tức trí chi bi 。 次七歎即悲之智。爾焰者此云所知。 thứ thất thán tức bi chi trí 。nhĩ diệm giả thử vân sở tri 。 入大乘論云。爾焰地者。是第十地。 nhập Đại thừa luận vân 。nhĩ Diệm huệ địa giả 。thị đệ Thập Địa 。 此約盡斷十種所知障故。次六偈總歎諸德。 thử ước tận đoạn thập chủng sở tri chướng cố 。thứ lục kệ tổng thán chư đức 。 後五偈讚妙果當成。三汝行下重對善財讚。於中分五。 hậu ngũ kệ tán diệu quả đương thành 。tam nhữ hạnh/hành/hàng hạ trọng đối Thiện Tài tán 。ư trung phần ngũ 。 初二十六偈歎其當果德。初二總餘皆別。 sơ nhị thập lục kệ thán kỳ đương quả đức 。sơ nhị tổng dư giai biệt 。 二汝於下七偈雙歎當現德。 nhị nhữ ư hạ thất kệ song thán đương hiện đức 。 三諸根下八偈讚其遇友德四有五偈歎速成位行德。 tam chư căn hạ bát kệ tán kỳ ngộ hữu đức tứ hữu ngũ kệ thán tốc thành vị hạnh/hành/hàng đức 。 五有十七偈。總明諸德結歎令欣。 ngũ hữu thập thất kệ 。tổng minh chư đức kết/kiết thán lệnh hân 。 第三重申敬儀中三。初辨敬因聞讚德故。 đệ tam trọng thân kính nghi trung tam 。sơ biện kính nhân văn tán đức cố 。 次善財聞下身心悲敬。後以文殊下華供展誠。 thứ Thiện Tài văn hạ thân tâm bi kính 。hậu dĩ Văn Thù hạ hoa cung/cúng triển thành 。 言文殊心念力者。表由信智故。華因德立瓔珞行成。 ngôn Văn Thù tâm niệm lực giả 。biểu do tín trí cố 。hoa nhân đức lập anh lạc hạnh/hành/hàng thành 。 云盈手者。信智滿故。散彌勒者。攝成因故。 vân doanh thủ giả 。tín trí mãn cố 。tán Di lặc giả 。nhiếp thành nhân cố 。 辦當果故。第四再讚再記。第五慶遇念恩。 biện/bạn đương quả cố 。đệ tứ tái tán tái kí 。đệ ngũ khánh ngộ niệm ân 。 文並可知(已下入第七十八經)第二爾時善財童子合掌 văn tịnh khả tri (dĩ hạ nhập đệ thất thập bát Kinh )đệ nhị nhĩ thời Thiện tài đồng tử hợp chưởng 下。諮問中二。先自陳發心。 hạ 。ti vấn trung nhị 。tiên tự trần phát tâm 。 後而我未知下正問法要。於中三。 hậu nhi ngã vị tri hạ chánh vấn pháp yếu 。ư trung tam 。 初標所問次大聖一切如來下。歎慈氏有能答之德。 sơ tiêu sở vấn thứ đại thánh nhất thiết Như Lai hạ 。thán từ thị hữu năng đáp chi đức 。 即以此德亦為問端。初總後別。別有五十句。 tức dĩ thử đức diệc vi/vì/vị vấn đoan 。sơ tổng hậu biệt 。biệt hữu ngũ thập cú 。 皆因圓果滿德。三大聖菩薩下結問請說。兼顯問意。 giai nhân viên quả mãn đức 。tam đại Thánh Bồ Tát hạ kết/kiết vấn thỉnh thuyết 。kiêm hiển vấn ý 。 第三爾時彌勒菩薩下。稱歎授法。於中二。 đệ tam nhĩ thời Di Lặc Bồ-tát hạ 。xưng thán thọ/thụ Pháp 。ư trung nhị 。 先稱歎。後授法前中二。先為大眾讚歎善財。 tiên xưng thán 。hậu thọ/thụ Pháp tiền trung nhị 。tiên vi/vì/vị Đại chúng tán thán Thiện Tài 。 即是歎人。後為善財讚菩提心。即是讚法。 tức thị thán nhân 。hậu vi/vì/vị Thiện Tài tán Bồ-đề tâm 。tức thị tán Pháp 。 前中亦二。先指人示眾。 tiền trung diệc nhị 。tiên chỉ nhân thị chúng 。 後諸仁者此長者子下正讚其德。於中四。一明求友精勤。 hậu chư nhân giả thử Trưởng-giả tử hạ chánh tán kỳ đức 。ư trung tứ 。nhất minh cầu hữu tinh cần 。 二明所乘廣大。三明具德無缺。四明速證超權。 nhị minh sở thừa quảng đại 。tam minh cụ đức vô khuyết 。tứ minh tốc chứng siêu quyền 。 初中二。先總顯精勤。 sơ trung nhị 。tiên tổng hiển tinh cần 。 後諸仁者下別示精勤之相。謂一時之勤猶未可歎。 hậu chư nhân giả hạ biệt thị tinh cần chi tướng 。vị nhất thời chi cần do vị khả thán 。 自始暨末一念無懈。故為可稱。 tự thủy 暨mạt nhất niệm vô giải 。cố vi/vì/vị khả xưng 。 言一百一十善知識者。古有多釋。一云理應具有。 ngôn nhất bách nhất thập thiện tri thức giả 。cổ hữu đa thích 。nhất vân lý ưng cụ hữu 。 但文脫漏賢首云。前後諸友總五十四位。 đãn văn thoát lậu Hiền Thủ vân 。tiền hậu chư hữu tổng ngũ thập tứ vị 。 分出德生有德為二。則五十五人。 phần xuất đức sanh hữu đức vi/vì/vị nhị 。tức ngũ thập ngũ nhân 。 各有自分勝進故有一百一十。若依此解則違此已言。 các hữu tự phần thắng tiến cố hữu nhất bách nhất thập 。nhược/nhã y thử giải tức vi thử dĩ ngôn 。 既云經百一十已方至彌勒。彌勒等三。 ký vân Kinh bách nhất thập dĩ phương chí Di lặc 。Di lặc đẳng tam 。 非百一十之數明矣。有云。減數十耳。實唯一百八人。 phi bách nhất thập chi số minh hĩ 。hữu vân 。giảm số thập nhĩ 。thật duy nhất bách bát nhân 。 謂此前除遍友。但五十一人。 vị thử tiền trừ biến hữu 。đãn ngũ thập nhất nhân 。 各具主伴成百二人遍友指示眾藝。 các cụ chủ bạn thành bách nhị nhân biến hữu chỉ thị chúng nghệ 。 雖非主友而是伴友。為一百三。更加無厭足王處。 tuy phi chủ hữu nhi thị bạn hữu 。vi/vì/vị nhất bách tam 。cánh gia Vô yếm túc Vương xứ/xử 。 空天瞿波處。無憂德神摩耶處。蓮華法德身眾神。 không Thiên Cồ ba xứ/xử 。Vô ưu đức Thần Ma Da xứ/xử 。liên hoa Pháp đức thân chúng Thần 。 及妙華光明神。守護法堂善眼羅剎。 cập hương khí quang minh Thần 。thủ hộ pháp đường thiện nhãn La-sát 。 合前總有百八。以空天等相問答故。得在友數。 hợp tiền tổng hữu bách bát 。dĩ không Thiên đẳng tướng vấn đáp cố 。đắc tại hữu số 。 非前主友稱名指示故。非主友但名伴友。 phi tiền chủ hữu xưng danh chỉ thị cố 。phi chủ hữu đãn danh bạn hữu 。 若爾則違下餘城之言下自釋云。 nhược nhĩ tức vi hạ dư thành chi ngôn hạ tự thích vân 。 前至童子童女。已經一百一十。 tiền chí Đồng tử đồng nữ 。dĩ Kinh nhất bách nhất thập 。 今更後文殊所故云餘也。謂若此為百八。 kim cánh hậu Văn Thù sở cố vân dư dã 。vị nhược/nhã thử vi ách bát 。 加於慈氏尚始百九。并後文殊方正一十。何有餘耶。 gia ư từ thị thượng thủy bách cửu 。tinh hậu Văn Thù phương chánh nhất thập 。hà hữu dư da 。 若會通者三釋皆得一種。 nhược/nhã hội thông giả tam thích giai đắc nhất chủng 。 取前更加不動處覺悟菩薩如來使天。足成一百一十。則餘義亦成。 thủ tiền cánh gia bất động xứ/xử giác ngộ Bồ Tát Như Lai sử Thiên 。túc thành nhất bách nhất thập 。tức dư nghĩa diệc thành 。 以彼二聖亦教善財。 dĩ bỉ nhị thánh diệc giáo Thiện Tài 。 故得為伴友其餘己之言。但是譯者之意故。 cố đắc vi/vì/vị bạn hữu kỳ dư kỷ chi ngôn 。đãn thị dịch giả chi ý cố 。 晉經無有已字則通取前後。於義無妨然下復云百一十城。 tấn Kinh vô hữu dĩ tự tức thông thủ tiền hậu 。ư nghĩa vô phương nhiên hạ phục vân bách nhất thập thành 。 又云過百一十由旬。皆言百一十者。 hựu vân quá/qua bách nhất thập do-tuần 。giai ngôn bách nhất thập giả 。 有所表故。 hữu sở biểu cố 。 謂除佛位取其證入十地等覺為百一十。一中具十故。亦顯位位十十相融。 vị trừ Phật vị thủ kỳ chứng nhập Thập Địa đẳng giác vi ách nhất thập 。nhất trung cụ thập cố 。diệc hiển vị vị thập thập tướng dung 。 設有三賢亦唯具十。 thiết hữu tam hiền diệc duy cụ thập 。 若合等覺屬十地勝進。則開十信為一故。進退行布及與圓融。 nhược/nhã hợp đẳng giác chúc Thập Địa thắng tiến 。tức khai thập tín vi/vì/vị nhất cố 。tiến/tấn thoái hạnh/hành/hàng bố cập dữ viên dung 。 皆順百一十言。何必剋定前後。 giai thuận bách nhất thập ngôn 。hà tất khắc định tiền hậu 。 第二諸仁者此長者子甚為難有下。明所乘廣大。 đệ nhị chư nhân giả thử Trưởng-giả tử thậm vi/vì/vị nạn/nan hữu hạ 。minh sở thừa quảng đại 。 於中三。初總歎希奇。二如是之人下別明難遇。 ư trung tam 。sơ tổng thán hy kì 。nhị như thị chi nhân hạ biệt minh nạn/nan ngộ 。 於中二。先標舉。後何以下徵釋。釋意云。 ư trung nhị 。tiên tiêu cử 。hậu hà dĩ hạ trưng thích 。thích ý vân 。 悲濟深廣故。即開前總中救護眾生。 bi tế thâm quảng cố 。tức khai tiền tổng trung cứu hộ chúng sanh 。 於中二。先明總護一切。 ư trung nhị 。tiên minh tổng hộ nhất thiết 。 後為被四流下約類別明。汩者流急之貌。言界城者。即十八界。 hậu vi/vì/vị bị tứ lưu hạ ước loại biệt minh 。汩giả lưu cấp chi mạo 。ngôn giới thành giả 。tức thập bát giới 。 一一根境識中別別解脫故。言界地者。 nhất nhất căn cảnh thức trung biệt biệt giải thoát cố 。ngôn giới địa giả 。 即地等四界六處空聚癡闇無人。 tức địa đẳng tứ giới lục xứ không tụ si ám vô nhân 。 不以智光引之。必為塵賊所劫。 bất dĩ trí quang dẫn chi 。tất vi/vì/vị trần tặc sở kiếp 。 三諸仁者此長者子恒以下。總結所作。第三諸仁者若有眾生下。 tam chư nhân giả thử Trưởng-giả tử hằng dĩ hạ 。tổng kết sở tác 。đệ tam chư nhân giả nhược hữu chúng sanh hạ 。 明具德無缺。有十三句。 minh cụ đức vô khuyết 。hữu thập tam cú 。 有一在已已為希有。況有二三乃至全具。故云展轉難有。 hữu nhất tại dĩ dĩ vi/vì/vị hy hữu 。huống hữu nhị tam nãi chí toàn cụ 。cố vân triển chuyển nạn/nan hữu 。 又復後後難於前前。故云展轉。 hựu phục hậu hậu nạn/nan ư tiền tiền 。cố vân triển chuyển 。 第四諸仁者餘諸下。明速證超權。 đệ tứ chư nhân giả dư chư hạ 。minh tốc chứng siêu quyền 。 以依實教修行故。謂即凡身一生亦解行生故。 dĩ y thật giáo tu hành cố 。vị tức phàm thân nhất sanh diệc giải hạnh/hành/hàng sanh cố 。 千年之鳥不及朝生之鳳。普賢生位互融攝故。 thiên niên chi điểu bất cập triêu sanh chi phượng 。Phổ Hiền sanh vị hỗ dung nhiếp cố 。 依實修者。悉皆能爾。胡不勉旃。文有十句。 y thật tu giả 。tất giai năng nhĩ 。hồ bất miễn chiên 。văn hữu thập cú 。 初二總明具諸位行。三入十住。四五入十行。 sơ nhị tổng minh cụ chư vị hạnh/hành/hàng 。tam nhập thập trụ 。tứ ngũ nhập thập hành 。 六入迴向。又上四句亦皆十地行。 lục nhập hồi hướng 。hựu thượng tứ cú diệc giai Thập Địa hạnh/hành/hàng 。 又上四義義含通別。下四句通諸地位。 hựu thượng tứ nghĩa nghĩa hàm thông biệt 。hạ tứ cú thông chư địa vị 。 第二爾時彌勒下為善財歎菩提心。文分二別。初結前生後。 đệ nhị nhĩ thời Di lặc hạ vi/vì/vị Thiện Tài thán Bồ-đề tâm 。văn phần nhị biệt 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。 後告善財下正歎。於中四。初標歎發心。 hậu cáo Thiện Tài hạ chánh thán 。ư trung tứ 。sơ tiêu thán phát tâm 。 二汝獲善利下歎其發心之器成益。 nhị nhữ hoạch thiện lợi hạ thán kỳ phát tâm chi khí thành ích 。 三何以下廣舉菩提心德釋成四善男子菩提心者成 tam hà dĩ hạ quảng cử Bồ-đề tâm đức thích thành tứ Thiện nam tử Bồ-đề tâm giả thành 就如是下。結釋所屬前二可知。 tựu như thị hạ 。kết/kiết thích sở chúc tiền nhị khả tri 。 三中先徵意云。所以歎善哉獲善利者何耶。釋意云。 tam trung tiên trưng ý vân 。sở dĩ thán Thiện tai hoạch thiện lợi giả hà da 。thích ý vân 。 菩提心具德故。 Bồ-đề tâm cụ đức cố 。 文有二百二十一句皆通三種發心。頓具諸位功德。且分為二。 văn hữu nhị bách nhị thập nhất cú giai thông tam chủng phát tâm 。đốn cụ chư vị công đức 。thả phần vi/vì/vị nhị 。 初一百一十八句明菩提心。遍該諸地。 sơ nhất bách nhất thập bát cú minh Bồ-đề tâm 。biến cai chư địa 。 後得無畏藥下一百三句。明菩提心頓具諸位功德。 hậu đắc vô úy dược hạ nhất bách tam cú 。minh Bồ-đề tâm đốn cụ chư vị công đức 。 又前多明信成就。及解行發心。 hựu tiền đa minh tín thành tựu 。cập giải hạnh/hành/hàng phát tâm 。 後段多明證位發心。故文多云得。 hậu đoạn đa minh chứng vị phát tâm 。cố văn đa vân đắc 。 又前段明菩提心殊勝功德。高齊佛果。後段喻菩提心自在功德。 hựu tiền đoạn minh Bồ-đề tâm thù thắng công đức 。cao tề Phật quả 。hậu đoạn dụ Bồ-đề tâm tự tại công đức 。 廣多無量今初段中分二。先別明。 quảng đa vô lượng kim sơ đoạn trung phần nhị 。tiên biệt minh 。 後總結前中文通橫竪。橫則一一發心。皆具諸句之德。 hậu tổng kết tiền trung văn thông hoành thọ 。hoạnh tức nhất nhất phát tâm 。giai cụ chư cú chi đức 。 竪則別配諸位發心。 thọ tức biệt phối chư vị phát tâm 。 以從菩薩種性至於究竟。不出三種發心故。光統配十二住。 dĩ tùng Bồ-tát chủng tánh chí ư cứu cánh 。bất xuất tam chủng phát tâm cố 。quang thống phối thập nhị trụ 。 初三句即種性住。故云如種如田地。 sơ tam cú tức chủng tánh trụ 。cố vân như chủng như điền địa 。 皆是種生之義。二如淨水下六句。 giai thị chủng sanh chi nghĩa 。nhị như tịnh thủy hạ lục cú 。 明勝解行住中之益。三淨目下十六句。極喜增上住。 minh thắng giải hạnh/hành/hàng trụ trung chi ích 。tam tịnh mục hạ thập lục cú 。cực hỉ tăng thượng trụ 。 皆初地中義故。四如大海下七句戒增上住。 giai sơ địa trung nghĩa cố 。tứ như đại hải hạ thất cú giới tăng thượng trụ 。 五調慧象下十句。增上心住。六善見藥下十句。 ngũ điều tuệ tượng hạ thập cú 。tăng thượng tâm trụ 。lục thiện kiến dược hạ thập cú 。 覺分相應增上慧住。中云毘笈摩者。 giác phần tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。trung vân tỳ cấp ma giả 。 此云普去。七如意珠下十句。諸諦相應增上住。 thử vân phổ khứ 。thất như ý châu hạ thập cú 。chư đế tướng ứng tăng thượng trụ 。 八利刀下十句。明緣起流轉止息相應增上住。 bát lợi đao hạ thập cú 。minh duyên khởi lưu chuyển chỉ tức tướng ứng tăng thượng trụ 。 九臥具下十句。明無相有功用住。 cửu ngọa cụ hạ thập cú 。minh vô tướng hữu công dụng trụ/trú 。 十命根下十句。明無相無功用住。 thập mạng căn hạ thập cú 。minh vô tướng vô công dụng trụ/trú 。 十一好種性下十句。明無礙解住。言壽行者。 thập nhất hảo chủng tánh hạ thập cú 。minh vô ngại giải trụ 。ngôn thọ hành giả 。 梵本云則為磁石。不吸聲聞解脫果故。 phạm bản vân tức vi/vì/vị từ thạch 。bất hấp Thanh văn giải thoát quả cố 。 十二淨瑠璃下十六句。明最上菩薩住。梵本云因陀羅網。 thập nhị tịnh lưu ly hạ thập lục cú 。minh tối thượng Bồ-tát trụ 。phạm bản vân nhân đà la võng 。 網取煩惱阿修羅故婆樓那風此云迅猛風 võng thủ phiền não A-tu-la cố Bà lâu na phong thử vân tấn mãnh phong 也。其中文義皆與彼位相應。 dã 。kỳ trung văn nghĩa giai dữ bỉ vị tướng ứng 。 恐繁不屬故。始於種子終於惑習。明竪義彰矣。 khủng phồn bất chúc cố 。thủy ư chủng tử chung ư hoặc tập 。minh thọ nghĩa chương hĩ 。 然斷習等推功歸本。由初發心。 nhiên đoạn tập đẳng thôi công quy bản 。do sơ phát tâm 。 則橫具諸德於理明矣。二善男子下總結。 tức hoạnh cụ chư đức ư lý minh hĩ 。nhị Thiện nam tử hạ tổng kết 。 即功成由於始簣故。初心具於諸德。況復初後圓融。 tức công thành do ư thủy 簣cố 。sơ tâm cụ ư chư đức 。huống phục sơ hậu viên dung 。 第二善男子譬如下。 đệ nhị Thiện nam tử thí như hạ 。 一百三句明菩提心自在功德。文中各有喻合。說聽之人所見深遠故。 nhất bách tam cú minh Bồ-đề tâm tự tại công đức 。văn trung các hữu dụ hợp 。thuyết thính chi nhân sở kiến thâm viễn cố 。 所引喻多非凡境。亦顯不共菩提心故。 sở dẫn dụ đa phi phàm cảnh 。diệc hiển bất cộng Bồ-đề tâm cố 。 雖通橫竪且竪分五段。 tuy thông hoành thọ thả thọ phần ngũ đoạn 。 初有七句攝十住德。覺心自性離惡覺等故。 sơ hữu thất cú nhiếp thập trụ đức 。giác tâm tự tánh ly ác giác đẳng cố 。 二無生根下十喻攝十行德三。帝釋著摩尼下九句。 nhị vô sanh căn hạ thập dụ nhiếp thập hành đức tam 。Đế Thích trước/trứ ma-ni hạ cửu cú 。 攝十迴向德。四有寶名淨光明下。 nhiếp thập hồi hướng đức 。tứ hữu bảo danh Tịnh Quang minh hạ 。 六十喻攝十地德。即分為十。初四攝初地德。 lục thập dụ nhiếp Thập Địa đức 。tức phần vi/vì/vị thập 。sơ tứ nhiếp sơ địa đức 。 二如自在王下三喻攝二地德。持戒頭陀等淨功德故。 nhị như Tự tại Vương hạ tam dụ nhiếp nhị địa đức 。trì giới Đầu-đà đẳng tịnh công đức cố 。 三善調龍法下四喻攝三地德。 tam thiện điều long Pháp hạ tứ dụ nhiếp tam địa đức 。 入諸禪定離惑熱等故。四須彌山下四喻攝四地德。 nhập chư Thiền định ly hoặc nhiệt đẳng cố 。tứ Tu-di sơn hạ tứ dụ nhiếp tứ địa đức 。 同一切智焰得無漏故。 đồng nhất thiết trí diệm đắc vô lậu cố 。 五椰子樹下四喻攝五地德。利人不染俗故。 ngũ gia tử thụ hạ tứ dụ nhiếp ngũ địa đức 。lợi nhân bất nhiễm tục cố 。 六一燈下六喻攝六地德。般若現前頓破闇故。 lục nhất đăng hạ lục dụ nhiếp lục địa đức 。Bát-nhã hiện tiền đốn phá ám cố 。 七迦陵頻伽下五句攝七地德善入方便得自在故。 thất Ca-lăng-tần-già hạ ngũ cú nhiếp thất địa đức thiện nhập phương tiện đắc tự tại cố 。 八如人學射下十四喻攝八地德。 bát như nhân học xạ hạ thập tứ dụ nhiếp bát địa đức 。 無功發心能滅相惑等故。九服延齡藥下十喻攝九地德。 vô công phát tâm năng diệt tướng hoặc đẳng cố 。cửu phục duyên linh dược hạ thập dụ nhiếp cửu địa đức 。 延壽益生等故。 duyên thọ ích sanh đẳng cố 。 十譬如有藥為呪所持下六喻攝十地德。深除惑習成一切佛法故。 thập thí như hữu dược vi/vì/vị chú sở trì hạ lục dụ nhiếp Thập Địa đức 。thâm trừ hoặc tập thành nhất thiết Phật Pháp cố 。 五金剛非劣惡器下十七喻攝等覺位功德。 ngũ Kim cương phi liệt ác khí hạ thập thất dụ nhiếp đẳng giác vị công đức 。 以金剛智終成菩提故。其間梵語具如音義。 dĩ Kim Cương trí chung thành Bồ-đề cố 。kỳ gian phạm ngữ cụ như âm nghĩa 。 第四善男子菩提心者下。 đệ tứ Thiện nam tử Bồ-đề tâm giả hạ 。 結釋所屬謂上來多德。釋獲善利之言故。 kết/kiết thích sở chúc vị thượng lai đa đức 。thích hoạch thiện lợi chi ngôn cố 。 第二善男子如汝所問下正授法界。於中四。一授法體。 đệ nhị Thiện nam tử như nhữ sở vấn hạ chánh thọ Pháp giới 。ư trung tứ 。nhất thọ/thụ pháp thể 。 二顯法名。三窮嚴因之本源。四覈正報之性相故。 nhị hiển Pháp danh 。tam cùng nghiêm nhân chi bổn nguyên 。tứ hạch chánh báo chi tánh tướng cố 。 初中四。一攝入方便。二加令證入。 sơ trung tứ 。nhất nhiếp nhập phương tiện 。nhị gia lệnh chứng nhập 。 三見所證境。四事訖起定。 tam kiến sở chứng cảnh 。tứ sự cật khởi định 。 初中先牒問勸證(已下入第七十九經)後爾時善財下求證方便。 sơ trung tiên điệp vấn khuyến chứng (dĩ hạ nhập đệ thất thập cửu Kinh )hậu nhĩ thời Thiện Tài hạ cầu chứng phương tiện 。 第二爾時彌勒下加令證入先約緣加。 đệ nhị nhĩ thời Di lặc hạ gia lệnh chứng nhập tiên ước duyên gia 。 令其就法亡言會旨。則佛法門開故云前詣等。 lệnh kỳ tựu Pháp vong ngôn hội chỉ 。tức Phật Pháp môn khai cố vân tiền nghệ đẳng 。 即開理智門。示令其悟入也。後善財心喜下。 tức khai lý trí môn 。thị lệnh kỳ ngộ nhập dã 。hậu Thiện Tài tâm hỉ hạ 。 約因自證悟佛知見。則入法界。 ước nhân tự chứng ngộ Phật tri kiến 。tức nhập Pháp giới 。 從迷之悟加行趣入。有門理之殊。證已契合能所兩亡。 tùng mê chi ngộ gia hạnh/hành/hàng thú nhập 。hữu môn lý chi thù 。chứng dĩ khế hợp năng sở lượng (lưỡng) vong 。 即妄而真更無入處。故云還閉。 tức vọng nhi chân cánh vô nhập xứ/xử 。cố vân hoàn bế 。 第三見其樓閣下明見所證境。於中二。先別明所見。 đệ tam kiến kỳ lâu các hạ minh kiến sở chứng cảnh 。ư trung nhị 。tiên biệt minh sở kiến 。 後總顯見相。前中六一見依報。二見正報。 hậu tổng hiển kiến tướng 。tiền trung lục nhất kiến y báo 。nhị kiến chánh báo 。 三見伴菩薩。四見諸佛。五見閣中主閣。 tam kiến bạn Bồ Tát 。tứ kiến chư Phật 。ngũ kiến các trung chủ các 。 六總見嚴具作用。然此六皆是悲智之中所有。 lục tổng kiến nghiêm cụ tác dụng 。nhiên thử lục giai thị bi trí chi trung sở hữu 。 今初先見。後益前中三。一直見一重莊嚴。 kim sơ tiên kiến 。hậu ích tiền trung tam 。nhất trực kiến nhất trọng trang nghiêm 。 有標列結。同虛空者稱法性故。 hữu tiêu liệt kết/kiết 。đồng hư không giả xưng pháp tánh cố 。 次又見其中下依中有依。一中見多即微細門。亦主伴門。 thứ hựu kiến kỳ trung hạ y trung hữu y 。nhất trung kiến đa tức vi tế môn 。diệc chủ bạn môn 。 後善財童子下一處見多即相在門。 hậu Thiện tài đồng tử hạ nhất xứ/xử kiến đa tức tướng tại môn 。 二爾時下明得益。第二纔始稽首下。見正報中二。 nhị nhĩ thời hạ minh đắc ích 。đệ nhị tài thủy khể thủ hạ 。kiến chánh báo trung nhị 。 先總標。所謂下別顯。於中五。 tiên tổng tiêu 。sở vị hạ biệt hiển 。ư trung ngũ 。 一見初發心時。二或見初得慈心下。見其修行得法時。 nhất kiến sơ phát tâm thời 。nhị hoặc kiến sơ đắc từ tâm hạ 。kiến kỳ tu hành đắc pháp thời 。 三或見彌勒為轉輪下。隨類攝生時。 tam hoặc kiến Di lặc vi/vì/vị chuyển luân hạ 。tùy loại nhiếp sanh thời 。 四或復見為護世下。見處會說法。 tứ hoặc phục kiến vi/vì/vị hộ thế hạ 。kiến xứ hội thuyết Pháp 。 於中先明所處會殊。後或見讚說初地下。顯所說之法。 ư trung tiên minh sở xứ/xử hội thù 。hậu hoặc kiến tán thuyết sơ địa hạ 。hiển sở thuyết chi Pháp 。 五或見彌勒於百千下。總見行用。 ngũ hoặc kiến Di lặc ư bách thiên hạ 。tổng kiến hạnh/hành/hàng dụng 。 第三或見諸菩薩下。明見伴菩薩身雲演法。 đệ tam hoặc kiến chư Bồ-tát hạ 。minh kiến bạn Bồ Tát thân vân diễn Pháp 。 即前與無量眷屬。第四或復於中見諸如來下。 tức tiền dữ vô lượng quyến thuộc 。đệ tứ hoặc phục ư trung kiến chư Như Lai hạ 。 明見諸佛攝化之德。第五又復於彼下。 minh kiến chư Phật nhiếp hóa chi đức 。đệ ngũ hựu phục ư bỉ hạ 。 見閣中主閣。別明慈氏一生當作。於中先見。 kiến các trung chủ các 。biệt minh từ thị nhất sanh đương tác 。ư trung tiên kiến 。 後爾時下得益可知。 hậu nhĩ thời hạ đắc ích khả tri 。 第六復聞一切下見聞嚴具作用。於中十段。一聞網等演法。於中三。 đệ lục phục văn nhất thiết hạ kiến văn nghiêm cụ tác dụng 。ư trung thập đoạn 。nhất văn võng đẳng diễn Pháp 。ư trung tam 。 一近聞。次又聞某處下遠聞。後善財下得益。 nhất cận văn 。thứ hựu văn mỗ xứ/xử hạ viễn văn 。hậu Thiện Tài hạ đắc ích 。 二見寶鏡作用。三見寶柱放光。 nhị kiến bảo kính tác dụng 。tam kiến bảo trụ phóng quang 。 四見寶像威儀。五見瓔珞等出生。六蓮華重現。 tứ kiến bảo tượng uy nghi 。ngũ kiến anh lạc đẳng xuất sanh 。lục liên hoa trọng hiện 。 七寶地現像。八樹現半身。兜沙羅者。此云霜氷。 thất bảo địa hiện tượng 。bát thụ/thọ hiện bán thân 。đâu Ta-la giả 。thử vân sương băng 。 九半月現光。十壁現本事。 cửu bán nguyệt hiện quang 。thập bích hiện bổn sự 。 於中初見慈氏修行隨類攝生。 ư trung sơ kiến từ thị tu hành tùy loại nhiếp sanh 。 後又見下覩所事友勸喻善財。二爾時善財下。總顯見相。先法後喻。 hậu hựu kiến hạ đổ sở sự hữu khuyến dụ Thiện Tài 。nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ 。tổng hiển kiến tướng 。tiên Pháp hậu dụ 。 今初。謂何力能見。以何眼見將何智見。 kim sơ 。vị hà lực năng kiến 。dĩ hà nhãn kiến tướng hà trí kiến 。 依何位見。於何處見。如經屬之。 y hà vị kiến 。ư hà xứ/xử kiến 。như Kinh chúc chi 。 及結前來所不說境。後譬如下喻顯見相。 cập kết/kiết tiền lai sở bất thuyết cảnh 。hậu thí như hạ dụ hiển kiến tướng 。 所以有十喻者所喻別故。然有二意。 sở dĩ hữu thập dụ giả sở dụ biệt cố 。nhiên hữu nhị ý 。 一喻能見因緣不同故。二喻所見境相別故。具初意者。 nhất dụ năng kiến nhân duyên bất đồng cố 。nhị dụ sở kiến cảnh tướng biệt cố 。cụ sơ ý giả 。 十中初一總喻能見所見皆如夢事。大小無礙等。 thập trung sơ nhất tổng dụ năng kiến sở kiến giai như mộng sự 。đại tiểu vô ngại đẳng 。 如喻合文尋之。餘九皆別。 như dụ hợp văn tầm chi 。dư cửu giai biệt 。 二喻自因力隨自業故。凡命將終故。 nhị dụ tự nhân lực tùy tự nghiệp cố 。phàm mạng tướng chung cố 。 三四並喻緣力龍鬼所持故。然鬼持自他不同。龍持自他同體。 tam tứ tịnh dụ duyên lực long quỷ sở trì cố 。nhiên quỷ trì tự tha bất đồng 。long trì tự tha đồng thể 。 五喻友依報力。六是定力。七喻性空力。 ngũ dụ hữu y báo lực 。lục thị định lực 。thất dụ tánh không lực 。 八喻法界自在力。九喻智定無二力。 bát dụ Pháp giới tự tại lực 。cửu dụ trí định vô nhị lực 。 大智海印之三昧故。十幻智自在力。 Đại trí hải ấn chi tam muội cố 。thập huyễn trí tự tại lực 。 二約所喻境相別者。亦初總餘別。別中一臨終現業喻。 nhị ước sở dụ cảnh tướng biệt giả 。diệc sơ tổng dư biệt 。biệt trung nhất lâm chung hiện nghiệp dụ 。 喻所見冥應。二非人所持喻。喻所見能說。 dụ sở kiến minh ưng 。nhị phi nhân sở trì dụ 。dụ sở kiến năng thuyết 。 三龍宮淹久喻。喻念劫圓融。四梵宮廣現喻。 tam long cung yêm cửu dụ 。dụ niệm kiếp viên dung 。tứ phạm cung quảng hiện dụ 。 喻一多無礙。五遍處定境喻。喻所見明了。 dụ nhất đa vô ngại 。ngũ biến xứ/xử định cảnh dụ 。dụ sở kiến minh liễu 。 六乾城依空喻。喻事理無礙。七同處異見喻。 lục Càn thành y không dụ 。dụ sự lý vô ngại 。thất đồng xứ/xử dị kiến dụ 。 喻隱顯自在。八海現三千喻。喻頓現遠近。 dụ ẩn hiển tự tại 。bát hải hiện tam thiên dụ 。dụ đốn hiện viễn cận 。 九幻現眾多喻。喻所見純雜無礙。 cửu huyễn hiện chúng đa dụ 。dụ sở kiến thuần tạp vô ngại 。 第四爾時彌勒下事訖起定。於中四。一警覺令起。 đệ tứ nhĩ thời Di lặc hạ sự cật khởi định 。ư trung tứ 。nhất cảnh giác lệnh khởi 。 亦彈指者前來得旨。所謂忘言。 diệc đàn chỉ giả tiền lai đắc chỉ 。sở vị vong ngôn 。 此中得旨令不滯寂。二法性下略示體相。初句標。 thử trung đắc chỉ lệnh bất trệ tịch 。nhị pháp tánh hạ lược thị thể tướng 。sơ cú tiêu 。 此是下釋所見之相。從法智緣生。 thử thị hạ thích sở kiến chi tướng 。tùng Pháp trí duyên sanh 。 緣生故無自性。故云如是自性如幻夢等。悉不成就者。 duyên sanh cố vô tự tánh 。cố vân như thị tự tánh như huyễn mộng đẳng 。tất bất thành tựu giả 。 結成上義。從緣無性故事不成就。 kết thành thượng nghĩa 。tùng duyên Vô tánh cố sự bất thành tựu 。 無性從緣故。理不成就。由不守自性故能從緣。 Vô tánh tùng duyên cố 。lý bất thành tựu 。do bất thủ tự tánh cố năng tùng duyên 。 成上之法。雖成不離法性故。 thành thượng chi Pháp 。tuy thành bất ly pháp tánh cố 。 即事得云法性如是。亦是性自具故。 tức sự đắc vân pháp tánh như thị 。diệc thị tánh tự cụ cố 。 三爾時下得旨而起。四彌勒告下問答所見。 tam nhĩ thời hạ đắc chỉ nhi khởi 。tứ Di lặc cáo hạ vấn đáp sở kiến 。 約問親證推之在因。云住不思議。答中謙敬推之在緣。 ước vấn thân chứng thôi chi tại nhân 。vân trụ/trú bất tư nghị 。đáp trung khiêm kính thôi chi tại duyên 。 云善反力。師資互推反常情也。 vân thiện phản lực 。sư tư hỗ thôi phản thường Tình dã 。 第二聖者下顯法名。先問後答。答中先明主門。 đệ nhị Thánh Giả hạ hiển Pháp danh 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung tiên minh chủ môn 。 後善男子下眷屬。前中三世一切境界者。 hậu Thiện nam tử hạ quyến thuộc 。tiền trung tam thế nhất thiết cảnh giới giả 。 即此所入所見之境。不忘念智者。 tức thử sở nhập sở kiến chi cảnh 。bất vong niệm trí giả 。 即能入能現之智。良以三世。一如故念劫圓融。 tức năng nhập năng hiện chi trí 。lương dĩ tam thế 。nhất như cố niệm kiếp viên dung 。 隨一世中現三際之境。 tùy nhất thế trung hiện tam tế chi cảnh 。 智入三世了法空寂與如冥契故。一念之中無所不見。 trí nhập tam thế liễu pháp không tịch dữ như minh khế cố 。nhất niệm chi trung vô sở bất kiến 。 莊嚴藏者有二義。一以法性嚴故。 trang nghiêm tạng giả hữu nhị nghĩa 。nhất dĩ pháp tánh nghiêm cố 。 一莊嚴中包含出生無盡嚴具。如一閣中見多閣等。 nhất trang nghiêm trung bao hàm xuất sanh vô tận nghiêm cụ 。như nhất các trung kiến đa các đẳng 。 二以無礙智契圓融境。嚴如來藏則本具諸法故。 nhị dĩ vô ngại trí khế viên dung cảnh 。nghiêm Như Lai tạng tức bổn cụ chư Pháp cố 。 上云法性如是。非是新成故。 thượng vân pháp tánh như thị 。phi thị tân thành cố 。 此門中具不可說解脫。第三善財問言下窮嚴因之本源。 thử môn trung cụ bất khả thuyết giải thoát 。đệ tam Thiện Tài vấn ngôn hạ cùng nghiêm nhân chi bổn nguyên 。 於中有二問答。 ư trung hữu nhị vấn đáp 。 初番窮其所歸由上覩希奇攝力之後。忽然而失。故問其去處。 sơ phiên cùng kỳ sở quy do thượng đổ hy kì nhiếp lực chi hậu 。hốt nhiên nhi thất 。cố vấn kỳ khứ xứ/xử 。 答中以從本流末故來。攝末歸本故。 đáp trung dĩ tùng bổn lưu mạt cố lai 。nhiếp mạt quy bản cố 。 去去不異來故引之於來。一時併答。後番彰其本起。 khứ khứ bất dị lai cố dẫn chi ư lai 。nhất thời 併đáp 。hậu phiên chương kỳ bổn khởi 。 於中先問。雖蒙引歸來處既不究。 ư trung tiên vấn 。tuy mông dẫn quy lai xứ/xử ký bất cứu 。 終歸寧知本起。故復尋之。答中先法後喻。 chung quy ninh tri bổn khởi 。cố phục tầm chi 。đáp trung tiên Pháp hậu dụ 。 法中先相後性。謂智力緣作故來。智力緣加故住。 Pháp trung tiên tướng hậu tánh 。vị trí lực duyên tác cố lai 。trí lực duyên gia cố trụ/trú 。 既從緣來則無來去。 ký tùng duyên lai tức vô lai khứ 。 故此嚴事非在閣中而住。亦非別處持來。從緣而來故非集。 cố thử nghiêm sự phi tại các trung nhi trụ/trú 。diệc phi biệt xứ/xử trì lai 。tùng duyên nhi lai cố phi tập 。 緣謝則滅故非常。若先定有來處則墮常過。 duyên tạ tức diệt cố phi thường 。nhược/nhã tiên định hữu lai xứ/xử tức đọa thường quá/qua 。 先有今無則為斷滅。 tiên hữu kim vô tức vi/vì/vị đoạn điệt 。 既離斷常何有生滅一異等相。故云遠離一切。後喻有二。 ký ly đoạn thường hà hữu sanh diệt nhất dị đẳng tướng 。cố vân viễn ly nhất thiết 。hậu dụ hữu nhị 。 先龍王降雨喻。偏喻無來之來。合中不住內者。 tiên long Vương hàng vũ dụ 。Thiên dụ vô lai chi lai 。hợp trung bất trụ nội giả 。 菩薩力故不住外者自善力故。 Bồ Tát lực cố bất trụ ngoại giả tự thiện lực cố 。 以內外因緣互奪。則內外兩亡。後幻師現幻喻。 dĩ nội ngoại nhân duyên hỗ đoạt 。tức nội ngoại lượng (lưỡng) vong 。hậu huyễn sư hiện huyễn dụ 。 雙喻來去則無來去。第四善財童子言大聖下。 song dụ lai khứ tức vô lai khứ 。đệ tứ Thiện tài đồng tử ngôn đại thánh hạ 。 覈正報之性相。於中二。先問從來。後問生處。 hạch chánh báo chi tánh tướng 。ư trung nhị 。tiên vấn tòng lai 。hậu vấn sanh xứ 。 前中先問。後答問中。上見慈氏從餘處來。 tiền trung tiên vấn 。hậu đáp vấn trung 。thượng kiến từ thị tùng dư xứ lai 。 遽即設敬問法。未遑諮問所從。 cự tức thiết kính vấn Pháp 。vị hoàng ti vấn sở tùng 。 故此因前嚴事之來。便問來處。答中有三來處。 cố thử nhân tiền nghiêm sự chi lai 。tiện vấn lai xứ/xử 。đáp trung hữu tam lai xứ/xử 。 一約體實法身。 nhất ước thể thật Pháp thân 。 即無來之來來即無來文有十對思之。二善男子菩薩從大悲下。 tức vô lai chi lai lai tức vô lai văn hữu thập đối tư chi 。nhị Thiện nam tử Bồ Tát tùng đại bi hạ 。 約相實報從萬行中來。亦猶淨名從萬行道場來矣。 ước tướng thật báo tùng vạn hạnh/hành/hàng trung lai 。diệc do tịnh danh tùng vạn hạnh/hành/hàng đạo tràng lai hĩ 。 三汝問我下。約用化現。隨機熟處而來。 tam nhữ vấn ngã hạ 。ước dụng hóa hiện 。tùy ky thục xứ/xử nhi lai 。 此三即法報化身。亦體相用。亦理行事。又初唯理。 thử tam tức Pháp báo hóa thân 。diệc thể tướng dụng 。diệc lý hạnh/hành/hàng sự 。hựu sơ duy lý 。 後唯事中一具理事。摩羅提者。 hậu duy sự trung nhất cụ lý sự 。ma la đề giả 。 具云摩羅耶提數。摩羅耶者。此云鬘施。即山名也。 cụ vân ma la da Đề số 。ma la da giả 。thử vân man thí 。tức sơn danh dã 。 提數云中。謂其山在此國中故。 Đề số vân trung 。vị kỳ sơn tại thử quốc trung cố 。 或國中近此山故。瞿者地也波羅云守護。 hoặc quốc trung cận thử sơn cố 。Cồ giả địa dã ba La-vân thủ hộ 。 即守護土地及心地故。第二善財下問答生處。 tức thủ hộ độ địa cập tâm địa cố 。đệ nhị Thiện Tài hạ vấn đáp sanh xứ 。 問中由前云從生處來故。今窮之。答中二。 vấn trung do tiền vân tùng sanh xứ lai cố 。kim cùng chi 。đáp trung nhị 。 先通明諸菩薩生處。後別顯慈氏生處。前中三。 tiên thông minh chư Bồ-tát sanh xứ 。hậu biệt hiển từ thị sanh xứ 。tiền trung tam 。 初正答生處。次明生緣眷屬。後校量顯勝。 sơ chánh đáp sanh xứ 。thứ minh sanh duyên quyến thuộc 。hậu giáo lượng hiển thắng 。 今初有十。皆上句為能生之行。下句為所生之家。 kim sơ hữu thập 。giai thượng cú vi/vì/vị năng sanh chi hạnh/hành/hàng 。hạ cú vi/vì/vị sở sanh chi gia 。 謂若發菩提心。則是菩薩名為生家。 vị nhược/nhã phát Bồ-đề tâm 。tức thị Bồ Tát danh vi sanh gia 。 若有深心則見善友。若得諸地則滿諸度。 nhược hữu thâm tâm tức kiến thiện hữu 。nhược/nhã đắc chư địa tức mãn chư độ 。 教化眾生即是覺他有智慧故了法無生。 giáo hóa chúng sanh tức thị giác tha hữu trí tuệ cố liễu Pháp vô sanh 。 有方便故不取無生之相。不滯二乘之寂。 hữu phương tiện cố bất thủ vô sanh chi tướng 。bất trệ nhị thừa chi tịch 。 故生無生忍家。餘可思準。 cố sanh vô sanh nhẫn gia 。dư khả tư chuẩn 。 又上句亦通所生思之。二善男子下明生緣眷屬有二十句。 hựu thượng cú diệc thông sở sanh tư chi 。nhị Thiện nam tử hạ minh sanh duyên quyến thuộc hữu nhị thập cú 。 般若為母方便為父者。略有三義。 Bát-nhã vi/vì/vị mẫu phương tiện vi/vì/vị phụ giả 。lược hữu tam nghĩa 。 一實知虛凝與陰俱靜。權智流動與陽齊波故。 nhất thật tri hư ngưng dữ uẩn câu tĩnh 。quyền trí lưu động dữ dương tề ba cố 。 二親生法身。實由般若。若無方便多共二乘。 nhị thân sanh pháp thân 。thật do Bát-nhã 。nhược/nhã vô phương tiện đa cọng nhị thừa 。 成菩薩種乃由方便故。 thành Bồ Tát chủng nãi do phương tiện cố 。 三者內解外濟如父母故。次檀以福資尸以防護。餘可思耳。 tam giả nội giải ngoại tế như phụ mẫu cố 。thứ đàn dĩ phước tư thi dĩ phòng hộ 。dư khả tư nhĩ 。 三善男子菩薩如是下。校量顯勝於中二。 tam Thiện nam tử Bồ Tát như thị hạ 。giáo lượng hiển thắng ư trung nhị 。 先總辨生家勝。後生於如是尊勝家下。 tiên tổng biện sanh gia thắng 。hậu sanh ư như thị tôn thắng gia hạ 。 別彰智勝。第二善男子我身下。別顯慈氏生處。 biệt chương trí thắng 。đệ nhị Thiện nam tử ngã thân hạ 。biệt hiển từ thị sanh xứ 。 於中二。先彰實報等周法界。文有十句。 ư trung nhị 。tiên chương thật báo đẳng châu Pháp giới 。văn hữu thập cú 。 初句總次八別。後一結。 sơ cú tổng thứ bát biệt 。hậu nhất kết/kiết 。 二我為化下顯為順機當現生殊。於中先明現生。 nhị ngã vi/vì/vị hóa hạ hiển vi/vì/vị thuận ky đương hiện sanh thù 。ư trung tiên minh hiện sanh 。 拘吒者此云樓閣。 câu trá giả thử vân lâu các 。 此聚落中多樓閣故或慈氏閣在此中故。後我為隨順下明當生。 thử tụ lạc trung đa lâu các cố hoặc từ thị các tại thử trung cố 。hậu ngã vi/vì/vị tùy thuận hạ minh đương sanh 。 於中先正顯當生所為。如蓮華者有三義。 ư trung tiên chánh hiển đương sanh sở vi/vì/vị 。như liên hoa giả hữu tam nghĩa 。 一釋迦下種彼華開故。二昔因含果如華未開。 nhất Thích Ca hạ chủng bỉ hoa khai cố 。nhị tích nhân hàm quả như hoa vị khai 。 因亡果現故如蓮華開。三聞熏含實如蓮未開。 nhân vong quả hiện cố như liên hoa khai 。tam văn huân hàm thật như liên vị khai 。 見實亡言故云開悟。智論云。 kiến thật vong ngôn cố vân khai ngộ 。Trí luận vân 。 菩薩善根不遇如來智慧日光。翳死無疑通證前義。 Bồ Tát thiện căn bất ngộ Như Lai trí tuệ nhật quang 。ế tử vô nghi thông chứng tiền nghĩa 。 後我願滿下結會三聖。言俱見我者亦有三意。 hậu ngã nguyện mãn hạ kết/kiết hội tam thánh 。ngôn câu kiến ngã giả diệc hữu tam ý 。 一俱助化故。二善財表行。文殊信智。 nhất câu trợ hóa cố 。nhị Thiện Tài biểu hạnh/hành/hàng 。Văn Thù tín trí 。 成正覺時俱證此故。三者文殊古佛善財當佛。慈氏現佛。 thành chánh giác thời câu chứng thử cố 。tam giả Văn Thù cổ Phật Thiện Tài đương Phật 。từ thị hiện Phật 。 三世圓融浩然大均。故云俱見。 tam thế viên dung hạo nhiên Đại quân 。cố vân câu kiến 。 第四善男子汝當下。指示後友中三。初勸往教問。 đệ tứ Thiện nam tử nhữ đương hạ 。chỉ thị hậu hữu trung tam 。sơ khuyến vãng giáo vấn 。 次何以下釋勸所由。三是故善男子下結勸重釋。 thứ hà dĩ hạ thích khuyến sở do 。tam thị cố Thiện nam tử hạ kết khuyến trọng thích 。 初中令往文殊者。 sơ trung lệnh vãng Văn Thù giả 。 因位將極令反照心源故。二中先徵意云。 nhân vị tướng cực lệnh phản chiếu tâm nguyên cố 。nhị trung tiên trưng ý vân 。 文殊已見何為勸往釋意云。彼德深廣宿緣重故。於中二。 Văn Thù dĩ kiến hà vi/vì/vị khuyến vãng thích ý vân 。bỉ đức thâm quảng tú duyên trọng cố 。ư trung nhị 。 先明行廣。後顯緣深。今初。出生菩薩功德者。 tiên Minh Hạnh quảng 。hậu hiển duyên thâm 。kim sơ 。xuất sanh Bồ Tát công đức giả 。 主信法門長養一切善。故為佛母者。 chủ tín Pháp môn trường/trưởng dưỡng nhất thiết thiện 。cố vi/vì/vị Phật mẫu giả 。 主般若門住甚深智見法實故。為菩薩師者。 chủ Bát-nhã môn trụ/trú thậm thâm trí kiến Pháp thật cố 。vi ồ Tát sư giả 。 具善巧智通達解脫究竟普賢行故。 cụ thiện xảo Trí Thông đạt giải thoát cứu cánh Phổ Hiền hạnh/hành/hàng cố 。 後是汝善知識下。顯其緣深已多成益。 hậu thị nhữ thiện tri thức hạ 。hiển kỳ duyên thâm dĩ đa thành ích 。 三結勸重釋中三。初結勸具上二義應往勿疲。次徵釋。 tam kết khuyến trọng thích trung tam 。sơ kết khuyến cụ thượng nhị nghĩa ưng vãng vật bì 。thứ trưng thích 。 先徵意云。何以的知具前二義。後釋意。 tiên trưng ý vân 。hà dĩ đích tri cụ tiền nhị nghĩa 。hậu thích ý 。 云已所成益皆是彼力。故知德深緣重。 vân dĩ sở thành ích giai thị bỉ lực 。cố tri đức thâm duyên trọng 。 若當見者獲益尤增。後文殊下結德究竟。 nhược/nhã đương kiến giả hoạch ích vưu tăng 。hậu Văn Thù hạ kết/kiết đức cứu cánh 。 前見為信之首。後見為智之終。 tiền kiến vi/vì/vị tín chi thủ 。hậu kiến vi/vì/vị trí chi chung 。 故云一切究竟。第五爾時善財下戀德禮辭(已下第八十經)。 cố vân nhất thiết cứu cánh 。đệ ngũ nhĩ thời Thiện Tài hạ luyến đức lễ từ (dĩ hạ đệ bát thập Kinh )。 自下大文第四明智照無二相。 tự hạ Đại văn đệ tứ minh trí chiếu vô nhị tướng 。 顯前因法生果體無分別。絕境智等諸二相故。 hiển tiền nhân Pháp sanh quả thể vô phân biệt 。tuyệt cảnh trí đẳng chư nhị tướng cố 。 又善財障盡惑除未始動念。是故反照唯是初心。 hựu Thiện Tài chướng tận hoặc trừ vị thủy động niệm 。thị cố phản chiếu duy thị sơ tâm 。 更無異也。即信智無二文但有三。第一依教趣求。 cánh vô dị dã 。tức tín trí vô nhị văn đãn hữu tam 。đệ nhất y giáo thú cầu 。 第二見聞證入。第三轉遇勝緣。 đệ nhị kiến văn chứng nhập 。đệ tam chuyển ngộ thắng duyên 。 今初言經游百一十餘城已者。百一十義已見上文。 kim sơ ngôn Kinh du bách nhất thập dư thành dĩ giả 。bách nhất thập nghĩa dĩ kiến thượng văn 。 然此游城復有二義。一但從彌勒至於文殊。 nhiên thử du thành phục hưũ nhị nghĩa 。nhất đãn tùng Di lặc chí ư Văn Thù 。 自經百一十城。非連取前。 tự Kinh bách nhất thập thành 。phi liên thủ tiền 。 二者加前百一十友。故云餘城。即通取前友。 nhị giả gia tiền bách nhất thập hữu 。cố vân dư thành 。tức thông thủ tiền hữu 。 普收諸法歸一照故。若爾前友此城豈得同耶。 phổ thu chư Pháp quy nhất chiếu cố 。nhược nhĩ tiền hữu thử thành khởi đắc đồng da 。 亦有二義。一者友必依城。則一城一友。 diệc hữu nhị nghĩa 。nhất giả hữu tất y thành 。tức nhất thành nhất hữu 。 二者或於一城值於多友或求一友歷於多城而。 nhị giả hoặc ư nhất thành trị ư đa hữu hoặc cầu nhất hữu lịch ư đa thành nhi 。 要具一百一十以。順表法故到。 yếu cụ nhất bách nhất thập dĩ 。thuận biểu Pháp cố đáo 。 蘇摩那者此云悅意。即華名也。謂智照一性悅本心故。 Tô ma na giả thử vân duyệt ý 。tức hoa danh dã 。vị trí chiếu nhất tánh duyệt bản tâm cố 。 即德生城。有本云至普門國。 tức đức sanh thành 。hữu bổn vân chí Phổ môn quốc 。 顯攝諸差別歸無二相。即普門故。言住其門所者。 hiển nhiếp chư sái biệt quy vô nhị tướng 。tức Phổ môn cố 。ngôn trụ/trú kỳ môn sở giả 。 顯解心已極將入般若無二之門故。 hiển giải tâm dĩ cực tướng nhập Bát-nhã vô nhị chi môn cố 。 第二是時文殊下見聞證入此。下即是所漏脫文義。 đệ nhị Thị thời Văn Thù hạ kiến văn chứng nhập thử 。hạ tức thị sở lậu thoát văn nghĩa 。 如前說然。以極照無二心境兩亡故。 như tiền thuyết nhiên 。dĩ cực chiếu vô nhị tâm cảnh lượng (lưỡng) vong cố 。 略無敬問。信解雙絕故。不見現身而反照。 lược vô kính vấn 。tín giải song tuyệt cố 。bất kiến hiện thân nhi phản chiếu 。 未移信心故申右手。又不見乃為真見。 vị di tín tâm cố thân hữu thủ 。hựu bất kiến nãi vi/vì/vị chân kiến 。 但了自心空般若故。文中三。一摩頂攝受。 đãn liễu tự tâm không Bát-nhã cố 。văn trung tam 。nhất ma đảnh nhiếp thọ 。 過百一十由旬者。徹過前位故。始信該於極果。 quá/qua bách nhất thập do-tuần giả 。triệt quá tiền vị cố 。thủy tín cai ư cực quả 。 故曰遙申。隨順行成故曰右手。然過城約超封域。 cố viết dao thân 。tùy thuận hạnh/hành/hàng thành cố viết hữu thủ 。nhiên quá/qua thành ước siêu phong vực 。 由旬明超數量。又前越諸位斷德。 do-tuần minh siêu số lượng 。hựu tiền việt chư vị đoạn đức 。 後越諸位智地。按頂表於攝受。 hậu việt chư vị trí địa 。án đảnh/đính biểu ư nhiếp thọ 。 亦以普法置心頂故。信至極故。二作如是言下誨示法門。 diệc dĩ phổ pháp trí tâm đảnh/đính cố 。tín chí cực cố 。nhị tác như thị ngôn hạ hối thị Pháp môn 。 即舉失顯得。謂若離信根等不了法性等。 tức cử thất hiển đắc 。vị nhược/nhã ly tín căn đẳng bất liễu pháp tánh đẳng 。 反顯善財有信根等。能了法性等。 phản hiển Thiện Tài hữu tín căn đẳng 。năng liễu pháp tánh đẳng 。 於中先列所闕行法。文有九句前七闕因。 ư trung tiên liệt sở khuyết hạnh/hành/hàng Pháp 。văn hữu cửu cú tiền thất khuyết nhân 。 一闕行本故。二求小故。心劣處生死而憂悔。 nhất khuyết hạnh/hành/hàng bổn cố 。nhị cầu tiểu cố 。tâm liệt xứ/xử sanh tử nhi ưu hối 。 三橫不具。四豎不進。五滯一善。六不廣求。 tam hoạnh bất cụ 。tứ thụ bất tiến/tấn 。ngũ trệ nhất thiện 。lục bất quảng cầu 。 七不起無住行願。後二闕緣後不能了下。 thất bất khởi vô trụ hạnh nguyện 。hậu nhị khuyết duyên hậu bất năng liễu hạ 。 不能成益中有十五句。前六約所知理事。 bất năng thành ích trung hữu thập ngũ cú 。tiền lục ước sở tri lý sự 。 後九約能知分齊。例前諸文思之。 hậu cửu ước năng tri phần tề 。lệ tiền chư văn tư chi 。 又前九中。初一信根是所闕因。餘皆不能成益。 hựu tiền cửu trung 。sơ nhất tín căn thị sở khuyết nhân 。dư giai bất năng thành ích 。 約法功歸於信。約人前友之法皆由文殊。 ước pháp công quy ư tín 。ước nhân tiền hữu chi Pháp giai do Văn Thù 。 三是時文殊下結益歸本。於中十句。 tam Thị thời Văn Thù hạ kết/kiết ích quy bản 。ư trung thập cú 。 前九結益甚深。初一總餘八別。 tiền cửu kết ích thậm thâm 。sơ nhất tổng dư bát biệt 。 前智光明即般若方便。後無邊智即智波羅蜜。普賢行道場者。 tiền trí quang minh tức Bát-nhã phương tiện 。hậu vô biên trí tức trí Ba-la-mật 。Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đạo tràng giả 。 舉足下足皆與普賢行相應故。自所住處者。 cử túc hạ túc giai dữ Phổ Hiền hạnh/hành/hàng tướng ứng cố 。tự sở trụ xứ giả 。 即是法界。是文殊大智無住住故。 tức thị Pháp giới 。thị Văn Thù đại trí vô trụ trụ/trú cố 。 又普賢道場即法界理。自所住處即文殊智。 hựu Phổ Hiền đạo tràng tức Pháp giới lý 。tự sở trụ xứ tức Văn Thù trí 。 此亦義同。示於後友普賢之境。後一句攝用歸本。 thử diệc nghĩa đồng 。thị ư hậu hữu Phổ Hiền chi cảnh 。hậu nhất cú nhiếp dụng quy bản 。 所作竟故信窮智境。信相便亡故云不現。 sở tác cánh cố tín cùng trí cảnh 。tín tướng tiện vong cố vân bất hiện 。 第三於是善財下。轉遇勝緣修行敬事。 đệ tam ư thị Thiện Tài hạ 。chuyển ngộ thắng duyên tu hành kính sự 。 然此諸友及後普賢皆無指授者。 nhiên thử chư hữu cập hậu Phổ Hiền giai vô chỉ thọ/thụ giả 。 表證法界離此彼相故。此三千友乃有多義。 biểu chứng Pháp giới ly thử bỉ tướng cố 。thử tam thiên hữu nãi hữu đa nghĩa 。 一者成前尚是文殊之益。二者順後為入理方便。 nhất giả thành tiền thượng thị Văn Thù chi ích 。nhị giả thuận hậu vi/vì/vị nhập lý phương tiện 。 又通論諸友更分三分。 hựu thông luận chư hữu cánh phần tam phần 。 初文殊一人為信心之始。次至後文殊為智滿之終。 sơ Văn Thù nhất nhân vi/vì/vị tín tâm chi thủy 。thứ chí hậu Văn Thù vi/vì/vị trí mãn chi chung 。 故此總見三千等友。後之普賢理智無二。 cố thử tổng kiến tam thiên đẳng hữu 。hậu chi Phổ Hiền lý trí vô nhị 。 又前諸友一一各逢即是純門。此中諸友一時頓見。 hựu tiền chư hữu nhất nhất các phùng tức thị thuần môn 。thử trung chư hữu nhất thời đốn kiến 。 即顯雜門。後普賢一人具前諸友。 tức hiển tạp môn 。hậu Phổ Hiền nhất nhân cụ tiền chư hữu 。 即純雜無礙。又此諸友所得法門受行各別。 tức thuần tạp vô ngại 。hựu thử chư hữu sở đắc Pháp môn thọ/thụ hạnh/hành/hàng các biệt 。 文所不具結廣從略。故總云三千耳。 văn sở bất cụ kết/kiết quảng tùng lược 。cố tổng vân tam thiên nhĩ 。 大文第五增長趣求下。顯因廣大相。 Đại văn đệ ngũ tăng trưởng thú cầu hạ 。hiển nhân quảng đại tướng 。 以前照理無二顯其甚深。方堪成佛廣大之因。 dĩ tiền chiếu lý vô nhị hiển kỳ thậm thâm 。phương kham thành Phật quảng đại chi nhân 。 以隨一一因皆稱法性故。文殊般若即攝相歸體。 dĩ tùy nhất nhất nhân giai xưng pháp tánh cố 。Văn Thù Bát-nhã tức nhiếp tướng quy thể 。 普賢法界即祕密重重。若以二聖相對。 Phổ Hiền Pháp giới tức bí mật trọng trọng 。nhược/nhã dĩ nhị thánh tướng đối 。 則文殊為能證。若以二聖對善財。 tức Văn Thù vi/vì/vị năng chứng 。nhược/nhã dĩ nhị thánh đối Thiện Tài 。 則文殊亦為所證。未得般若今證得故。文中分三。 tức Văn Thù diệc vi/vì/vị sở chứng 。vị đắc Bát-nhã kim chứng đắc cố 。văn trung phần tam 。 初依教趣求。二聞覩前相。三見聞證入。 sơ y giáo thú cầu 。nhị văn đổ tiền tướng 。tam kiến văn chứng nhập 。 今初有二十六句。初一標求佛果。 kim sơ hữu nhị thập lục cú 。sơ nhất tiêu cầu Phật quả 。 後一總觀圓因中間諸句義通前後。皆是趣佛之因。 hậu nhất tổng quán viên nhân trung gian chư cú nghĩa thông tiền hậu 。giai thị thú Phật chi nhân 。 並是普賢解脫境故。就中間攝為十對。 tịnh thị Phổ Hiền giải thoát cảnh cố 。tựu trung gian nhiếp vi/vì/vị thập đối 。 初四四等普周寂靜即捨故。 sơ tứ tứ đẳng phổ châu tịch tĩnh tức xả cố 。 次二福智無外緣境是智故。次二入正增助次二修因知果。 thứ nhị phước trí vô ngoại duyên cảnh thị trí cố 。thứ nhị nhập chánh tăng trợ thứ nhị tu nhân tri quả 。 次三入法現生。次二證願修行。 thứ tam nhập pháp hiện sanh 。thứ nhị chứng nguyện tu hành 。 次二照上增下。次二得實照權。次二智周身遍。 thứ nhị chiếu thượng tăng hạ 。thứ nhị đắc thật chiếu quyền 。thứ nhị Trí Chu thân biến 。 後三摧障入理。其入無礙法向上成無二礙。 hậu tam tồi chướng nhập lý 。kỳ nhập vô ngại Pháp hướng thượng thành vô nhị ngại 。 向下即成無礙法界。 hướng hạ tức thành vô ngại Pháp giới 。 其住平等地即前文殊自所住處。後總句觀普賢境。即前普賢行道場。 kỳ trụ/trú bình đẳng địa tức tiền Văn Thù tự sở trụ xứ 。hậu tổng cú quán Phổ Hiền cảnh 。tức tiền Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đạo tràng 。 以是顯因廣大相故。文殊通指善財普觀。 dĩ thị hiển nhân quảng đại tướng cố 。Văn Thù thông chỉ Thiện Tài phổ quán 。 不同前文一友指於一友。 bất đồng tiền văn nhất hữu chỉ ư nhất hữu 。 良以普觀方見普賢故。第二即聞普賢下聞覩前相。 lương dĩ phổ quán phương kiến Phổ Hiền cố 。đệ nhị tức văn Phổ Hiền hạ văn đổ tiền tướng 。 於中先聞後覩。今初有十三句。 ư trung tiên văn hậu đổ 。kim sơ hữu thập tam cú 。 初一聞人名。後十二聞行位。即聞二字貫下諸句。 sơ nhất văn nhân danh 。hậu thập nhị văn hạnh/hành/hàng vị 。tức văn nhị tự quán hạ chư cú 。 此中聞者。非從一人多人聞之。 thử trung văn giả 。phi tùng nhất nhân đa nhân văn chi 。 即稱法界而聞耳。諸地者。普賢位中自行依地。 tức xưng pháp giới nhi văn nhĩ 。chư địa giả 。Phổ Hiền vị trung tự hạnh/hành/hàng y địa 。 及圓融所攝地也。此句總下八別。 cập viên dung sở nhiếp địa dã 。thử cú tổng hạ bát biệt 。 一地方便者即加行也。二即入心。三出心四住心。 nhất địa phương tiện giả tức gia hạnh/hành/hàng dã 。nhị tức nhập tâm 。tam xuất tâm tứ trụ tâm 。 五即修施戒等。六即遍行真如等為所證境。 ngũ tức tu thí giới đẳng 。lục tức biến hạnh/hành/hàng chân như đẳng vi/vì/vị sở chứng cảnh 。 亦是所得分齊之境。七即神通作用。摧邪攝生等。 diệc thị sở đắc phần tề chi cảnh 。thất tức thần thông tác dụng 。tồi tà nhiếp sanh đẳng 。 八即同依佛智而住。二渴仰欲見下明覩。 bát tức đồng y Phật trí nhi trụ/trú 。nhị khát ngưỡng dục kiến hạ minh đổ 。 於中二。先仰德修觀。後覩見希奇。今初。 ư trung nhị 。tiên ngưỡng đức tu quán 。hậu đổ kiến hy kì 。kim sơ 。 初聞前人法故生渴仰次。即於下修觀。 sơ văn tiền nhân pháp cố sanh khát ngưỡng thứ 。tức ư hạ tu quán 。 菩提場者是所觀處。金剛藏者約表。 Bồ-đề trường giả thị sở quán xứ/xử 。Kim Cương tạng giả ước biểu 。 即於本所信自心佛果菩提體中金剛智內。 tức ư bổn sở tín tự tâm Phật quả Bồ-đề thể trung Kim Cương trí nội 。 起一切因陀羅網普賢心觀。約事即前其地金剛。 khởi nhất thiết nhân đà la võng Phổ Hiền tâm quán 。ước sự tức tiền kỳ địa Kim cương 。 而蘊德具嚴故名為藏。然此經體勢應具十會。 nhi uẩn đức cụ nghiêm cố danh vi tạng 。nhiên thử Kinh thể thế ưng cụ thập hội 。 以順無盡。又始起覺場義應歸本故。 dĩ thuận vô tận 。hựu thủy khởi giác trường nghĩa ưng quy bản cố 。 今且依文。對前本末二會。即是攝末歸本之義。 kim thả y văn 。đối tiền bản mạt nhị hội 。tức thị nhiếp mạt quy bản chi nghĩa 。 是以善財不假別指。 thị dĩ Thiện Tài bất giả biệt chỉ 。 便於初會始成之處如來座前。而起觀求。後起等下正顯觀心。 tiện ư sơ hội thủy thành chi xứ/xử Như Lai tọa tiền 。nhi khởi quán cầu 。hậu khởi đẳng hạ chánh hiển quán tâm 。 有十一句皆稱普賢境。而起於心故後得見。 hữu thập nhất cú giai xưng Phổ Hiền cảnh 。nhi khởi ư tâm cố hậu đắc kiến 。 二善財下覩見希奇。於中二。先結前生後。 nhị Thiện Tài hạ đổ kiến hy kì 。ư trung nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 兼顯見因。後見十種下正覩希奇。於中二。 kiêm hiển kiến nhân 。hậu kiến thập chủng hạ chánh đổ hy kì 。ư trung nhị 。 一見瑞相十句五對。各先所依淨土。 nhất kiến thụy tướng thập cú ngũ đối 。các tiên sở y tịnh thổ 。 後住處眾生。二覩光明前瑞。則直見一重淨剎。 hậu trụ xứ chúng sanh 。nhị đổ quang minh tiền thụy 。tức trực kiến nhất trọng tịnh sát 。 此明重見。又前麁此細。前體相此業用。 thử minh trọng kiến 。hựu tiền thô thử tế 。tiền thể tướng thử nghiệp dụng 。 然皆是普賢依報之剎。第三時善財下見聞證入。 nhiên giai thị Phổ Hiền y báo chi sát 。đệ tam thời Thiện Tài hạ kiến văn chứng nhập 。 於中三。初結前生後。由覩前相生必見心。 ư trung tam 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。do đổ tiền tướng sanh tất kiến tâm 。 二於時善財普攝下起觀增修。 nhị ư thời Thiện Tài phổ nhiếp hạ khởi quán tăng tu 。 初攝散住定。次策勤無退。 sơ nhiếp tán trụ định 。thứ sách cần vô thoái 。 次觀其體遍以法界為身故。次悲智橫廣。次願行豎窮。 thứ quán kỳ thể biến dĩ Pháp giới vi/vì/vị thân cố 。thứ bi trí hoạnh quảng 。thứ nguyện hạnh thụ cùng 。 後得果圓因。此乃總攝諸觀。行人欲見當倣此修。 hậu đắc quả viên nhân 。thử nãi tổng nhiếp chư quán 。hạnh/hành/hàng nhân dục kiến đương phỏng thử tu 。 離此觀心見亦非勝。 ly thử quán tâm kiến diệc phi thắng 。 三時善財下正明見聞證入。於中二。先正見聞證入。後聞佛德難思。 tam thời Thiện Tài hạ chánh minh kiến văn chứng nhập 。ư trung nhị 。tiên chánh kiến văn chứng nhập 。hậu văn Phật đức nạn/nan tư 。 前中亦二。先顯得益圓因。後位滿齊佛。 tiền trung diệc nhị 。tiên hiển đắc ích viên nhân 。hậu vị mãn tề Phật 。 前中分四。一見身得益。二摩頂得益。 tiền trung phần tứ 。nhất kiến thân đắc ích 。nhị ma đảnh đắc ích 。 三顯因深廣。四觀用無涯。初中二。 tam hiển nhân thâm quảng 。tứ quán dụng vô nhai 。sơ trung nhị 。 先見勝身。後得深益。前中四。 tiên kiến thắng thân 。hậu đắc thâm ích 。tiền trung tứ 。 一總見勝德身相。二別見毛孔出生。三重觀體內包含。 nhất tổng kiến Thắng đức thân tướng 。nhị biệt kiến mao khổng xuất sanh 。tam trọng quán thể nội bao hàm 。 四結通周遍。 tứ kết thông chu biến 。 今初由前於菩提場師子座前起勝想故。二見普賢身下。 kim sơ do tiền ư Bồ-đề trường sư tử tọa tiền khởi thắng tưởng cố 。nhị kiến Phổ Hiền thân hạ 。 別見毛孔出生廣遍法界。實則重重無盡。略顯二十重。 biệt kiến mao khổng xuất sanh quảng biến Pháp giới 。thật tức trọng trọng vô tận 。lược hiển nhị thập trọng 。 亦對前善財渴仰所起十一心故。 diệc đối tiền Thiện Tài khát ngưỡng sở khởi thập nhất tâm cố 。 其初等虛空廣大等五心。遍此諸句。 kỳ sơ đẳng hư không quảng đại đẳng ngũ tâm 。biến thử chư cú 。 餘之六心別生諸句。且除初一句。次之五句。 dư chi lục tâm biệt sanh chư cú 。thả trừ sơ nhất cú 。thứ chi ngũ cú 。 由前觀道場明了心故。出雲等皆嚴道場。 do tiền quán đạo tràng minh liễu tâm cố 。xuất vân đẳng giai nghiêm đạo tràng 。 次歎菩提心下三句。由前入佛法海心。 thứ thán Bồ-đề tâm hạ tam cú 。do tiền nhập Phật Pháp hải tâm 。 次一句及最初一句。由化眾生界心。 thứ nhất cú cập tối sơ nhất cú 。do hóa chúng sanh giới tâm 。 次四由前淨一切國土心。亦兼化眾生心。後六句由前住一切劫。 thứ tứ do tiền tịnh nhất thiết quốc độ tâm 。diệc kiêm hóa chúng sanh tâm 。hậu lục cú do tiền trụ nhất thiết kiếp 。 及趣如來十力究竟心。並如文思之。 cập thú Như Lai thập lực cứu cánh tâm 。tịnh như văn tư chi 。 是知各由自心所見分齊。三爾時善財下。 thị tri các do tự tâm sở kiến phần tề 。tam nhĩ thời Thiện Tài hạ 。 重觀體內包含。於中二。初結前生後。後重觀下正顯。 trọng quán thể nội bao hàm 。ư trung nhị 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。hậu trọng quán hạ chánh hiển 。 於中亦二。先見三千。 ư trung diệc nhị 。tiên kiến tam thiên 。 後如見此下類通十方三際。四如於此毘盧下結通周遍。 hậu như kiến thử hạ loại thông thập phương tam tế 。tứ như ư thử Tì lô hạ kết/kiết thông chu biến 。 文有四重。舉類未結。塵中普賢。 văn hữu tứ trọng 。cử loại vị kết/kiết 。trần trung Phổ Hiền 。 是知前則身中包含法界廣無邊故。顯其普義。 thị tri tiền tức thân trung bao hàm Pháp giới quảng vô biên cố 。hiển kỳ phổ nghĩa 。 今則全此含法界身。潛入塵中調柔無礙。 kim tức toàn thử hàm pháp giới thân 。tiềm nhập trần trung điều nhu vô ngại 。 明其賢義內外周遍。限量斯盡故名普賢。 minh kỳ hiền nghĩa nội ngoại chu biến 。hạn lượng tư tận cố danh Phổ Hiền 。 二善財童子見下明得深益。既得智度已彰地滿。 nhị Thiện tài đồng tử kiến hạ minh đắc thâm ích 。ký đắc trí độ dĩ chương địa mãn 。 況十表無盡耶。第二善財童子既得下。 huống thập biểu vô tận da 。đệ nhị Thiện tài đồng tử ký đắc hạ 。 明摩頂得益。於中三。初摩頂。次既摩下得益。 minh ma đảnh đắc ích 。ư trung tam 。sơ ma đảnh 。thứ ký ma hạ đắc ích 。 前向外觀故得智度。此摩頂親證故得三昧。 tiền hướng ngoại quán cố đắc trí độ 。thử ma đảnh thân chứng cố đắc tam muội 。 後如此娑婆下結通。良以善財等普賢故。 hậu như thử Ta-bà hạ kết/kiết thông 。lương dĩ Thiện Tài đẳng Phổ Hiền cố 。 第三爾時普賢下明因深廣。因深則果厚故。 đệ tam nhĩ thời Phổ Hiền hạ minh nhân thâm quảng 。nhân thâm tức quả hậu cố 。 文分為三。初問答審見。二顯因深遠。 văn phần vi/vì/vị tam 。sơ vấn đáp thẩm kiến 。nhị hiển nhân thâm viễn 。 三結因成果。二中三。一別明求菩提行。於中二。 tam kết nhân thành quả 。nhị trung tam 。nhất biệt minh cầu Bồ-đề hạnh/hành/hàng 。ư trung nhị 。 先順顯所行。 tiên thuận hiển sở hạnh 。 後善男子我於下結離過成德。二我莊嚴下通明悲智行。 hậu Thiện nam tử ngã ư hạ kết/kiết ly quá/qua thành đức 。nhị ngã trang nghiêm hạ thông minh bi trí hành 。 三我法海中下。別明求法行。於中先反顯無不能捨。 tam ngã pháp hải trung hạ 。biệt minh cầu Pháp hành 。ư trung tiên phản hiển vô bất năng xả 。 一文尚無所不捨。況全部耶。以一文即。 nhất văn thượng vô sở bất xả 。huống toàn bộ da 。dĩ nhất văn tức 。 一切之一。如海一滴故。後我所求法下。 nhất thiết chi nhất 。như hải nhất tích cố 。hậu ngã sở cầu Pháp hạ 。 顯求所為結說無盡。第三是故善男子。 hiển cầu sở vi/vì/vị kết/kiết thuyết vô tận 。đệ tam thị cố Thiện nam tử 。 我以如是下。結因成果。於中先結因。 ngã dĩ như thị hạ 。kết/kiết nhân thành quả 。ư trung tiên kết/kiết nhân 。 以有成果之功故云力也。文有十句。初四緣因。 dĩ hữu thành quả chi công cố vân lực dã 。văn hữu thập cú 。sơ tứ duyên nhân 。 次二了因。後四通於緣了。後得此下成果。 thứ nhị liễu nhân 。hậu tứ thông ư duyên liễu 。hậu đắc thử hạ thành quả 。 謂由了因故得法身果。由緣因故得色身果。 vị do liễu nhân cố đắc Pháp thân quả 。do duyên nhân cố đắc sắc thân quả 。 第四善男子汝且觀下觀用無涯。於中三。 đệ tứ Thiện nam tử nhữ thả quán hạ quán dụng vô nhai 。ư trung tam 。 初舉益勸觀。次觀見奇特。後校量顯勝。 sơ cử ích khuyến quán 。thứ quán kiến kì đặc 。hậu giáo lượng hiển thắng 。 今初有標釋結。初標可知。二我此下釋中二。 kim sơ hữu tiêu thích kết/kiết 。sơ tiêu khả tri 。nhị ngã thử hạ thích trung nhị 。 一明難見聞。二若有眾生下明見聞皆益。 nhất minh nạn/nan kiến văn 。nhị nhược hữu chúng sanh hạ minh kiến văn giai ích 。 於中三。初明不退菩提益。 ư trung tam 。sơ minh bất thoái Bồ-đề ích 。 次或有眾生下善根成熟益。後我以如是下總結多門。 thứ hoặc hữu chúng sanh hạ thiện căn thành thục ích 。hậu ngã dĩ như thị hạ tổng kết đa môn 。 皆不退成熟。於中先多門皆不退。 giai bất thoái thành thục 。ư trung tiên đa môn giai bất thoái 。 後若有眾生見聞下。種種皆成熟。淨剎可生身云何生。 hậu nhược hữu chúng sanh kiến văn hạ 。chủng chủng giai thành thục 。tịnh sát khả sanh thân vân hà sanh 。 此有二義。一約法性身剎。 thử hữu nhị nghĩa 。nhất ước pháp tánh thân sát 。 則與剎為體名清淨剎。與身為體名清淨身。 tức dữ sát vi/vì/vị thể danh thanh tịnh sát 。dữ thân vi/vì/vị thể danh thanh tịnh thân 。 從能依有殊。欲顯所依體一。故言生身。 tùng năng y hữu thù 。dục hiển sở y thể nhất 。cố ngôn sanh thân 。 二約相用淨剎是所依之剎。淨身則身內之剎。 nhị ước tướng dụng tịnh sát thị sở y chi sát 。tịnh thân tức thân nội chi sát 。 欲顯身土互融故言生淨身耳。 dục hiển thân thổ hỗ dung cố ngôn sanh tịnh thân nhĩ 。 後汝應觀下總結。第二爾時善財下觀見奇特。於中三。 hậu nhữ ưng quán hạ tổng kết 。đệ nhị nhĩ thời Thiện Tài hạ quán kiến kì đặc 。ư trung tam 。 初見毛內含三世間。次又見普賢下。 sơ kiến mao nội hàm tam thế gian 。thứ hựu kiến Phổ Hiền hạ 。 見普賢身遍諸剎中出生大用。後時善財童子下。 kiến Phổ Hiền thân biến chư sát trung xuất sanh đại dụng 。hậu thời Thiện tài đồng tử hạ 。 自見己身等普賢化。 tự kiến kỷ thân đẳng Phổ Hiền hóa 。 第三又善財下校量顯勝。於中三。初校量善根。二從初發心下。 đệ tam hựu Thiện Tài hạ giáo lượng hiển thắng 。ư trung tam 。sơ giáo lượng thiện căn 。nhị tùng sơ phát tâm hạ 。 校量所入剎海。三善財童子於普賢下。 giáo lượng sở nhập sát hải 。tam Thiện tài đồng tử ư Phổ Hiền hạ 。 雙顯上二超勝之相。於中二。 song hiển thượng nhị siêu thắng chi tướng 。ư trung nhị 。 先別明橫竪深廣。於中有三世間。一器世間。 tiên biệt minh hoành thọ thâm quảng 。ư trung hữu tam thế gian 。nhất khí thế gian 。 一步超過顯橫廣。盡未來劫明竪窮。猶不能知顯深遠。 nhất bộ siêu quá hiển hoạnh quảng 。tận vị lai kiếp minh thọ cùng 。do bất năng trai hiển thâm viễn 。 藏約包含。普入約廣遍。餘可知。 tạng ước bao hàm 。phổ nhập ước quảng biến 。dư khả tri 。 後善財童子於下。總結平等周遍。不於此沒彼現者。 hậu Thiện tài đồng tử ư hạ 。tổng kết bình đẳng chu biến 。bất ư thử một bỉ hiện giả 。 以沒現相如法性故。以此彼相相即故也。 dĩ một hiện tướng như pháp tánh cố 。dĩ thử bỉ tướng tướng tức cố dã 。 第二當是之時下明位滿齊佛。 đệ nhị đương thị chi thời hạ minh vị mãn tề Phật 。 於中初句明自得。餘皆等上。初一等因圓。 ư trung sơ cú minh tự đắc 。dư giai đẳng thượng 。sơ nhất đẳng nhân viên 。 次一等果滿。一身下別顯等相。此即義當等覺。 thứ nhất đẳng quả mãn 。nhất thân hạ biệt hiển đẳng tướng 。thử tức nghĩa đương đẳng giác 。 因位既滿更無所修。故但說等不辨更求。 nhân vị ký mãn cánh vô sở tu 。cố đãn thuyết đẳng bất biện cánh cầu 。 此則一生頓成。行布亦足。 thử tức nhất sanh đốn thành 。hạnh/hành/hàng bố diệc túc 。 非唯但約理觀初後圓融。上明見聞證入竟。 phi duy đãn ước lý quán sơ hậu viên dung 。thượng minh kiến văn chứng nhập cánh 。 第二從爾時下明聞佛勝德難思。前長行但顯因圓。 đệ nhị tùng nhĩ thời hạ minh văn Phật Thắng đức nạn/nan tư 。tiền trường hàng đãn hiển nhân viên 。 此偈方陳果用。非頌前文。然有二意。一對普賢。 thử kệ phương trần quả dụng 。phi tụng tiền văn 。nhiên hữu nhị ý 。nhất đối Phổ Hiền 。 普賢意云。上見我難思。尚是因位。 Phổ Hiền ý vân 。thượng kiến ngã nạn/nan tư 。thượng thị nhân vị 。 今示汝果尤更甚深。二對善財。 kim thị nhữ quả vưu cánh thậm thâm 。nhị đối Thiện Tài 。 善財等佛但是因圓。以果海離言故不說成佛。 Thiện Tài đẳng Phật đãn thị nhân viên 。dĩ quả hải ly ngôn cố bất thuyết thành Phật 。 今寄現佛之德。以顯善財果相故。長行偈文因果綺互。 kim kí hiện Phật chi đức 。dĩ hiển Thiện Tài quả tướng cố 。trường hàng kệ văn nhân quả ỷ/khỉ hỗ 。 文中三。初偈頌標德。誡聽許說。 văn trung tam 。sơ kệ tụng tiêu đức 。giới thính hứa thuyết 。 二爾時下長行舉眾渴仰欲聞。三爾時普賢下。 nhị nhĩ thời hạ trường hàng cử chúng khát ngưỡng dục văn 。tam nhĩ thời Phổ Hiền hạ 。 廣陳德相令眾求滿。於中二。 quảng trần đức tướng lệnh chúng cầu mãn 。ư trung nhị 。 先長行重誡許說分齊。後偈頌廣顯佛德難思。 tiên trường hàng trọng giới hứa thuyết phần tề 。hậu kệ tụng quảng hiển Phật đức nạn/nan tư 。 九十五偈分二。先九十三偈別歎佛德。 cửu thập ngũ kệ phần nhị 。tiên cửu thập tam kệ biệt thán Phật đức 。 後二偈結德無盡。勸信勿疑。前中前八十偈法說。 hậu nhị kệ kết/kiết đức vô tận 。khuyến tín vật nghi 。tiền trung tiền bát thập kệ pháp thuyết 。 後十三偈喻明。 hậu thập tam kệ dụ minh 。 然通讚毘盧遮那十身圓滿二十一種殊勝功德。即分二十一段。初有二偈。 nhiên thông tán Tỳ Lô Giá Na thập thân viên mãn nhị thập nhất chủng thù thắng công đức 。tức phần nhị thập nhất đoạn 。sơ hữu nhị kệ 。 即於所知一向無障轉功德。謂佛無障礙智。 tức ư sở tri nhất hướng Vô chướng chuyển công đức 。vị Phật vô chướng ngại trí 。 於一切事品類差別。無著無礙故。二有一偈。 ư nhất thiết sự phẩm loại sái biệt 。Vô Trước vô ngại cố 。nhị hữu nhất kệ 。 明於有無無二相真如最清淨能入功德。 minh ư hữu vô vô nhị tướng chân như tối thanh tịnh năng nhập công đức 。 謂了真如無二故無動念。三有三偈。 vị liễu chân như vô nhị cố vô động niệm 。tam hữu tam kệ 。 即無功用佛事不休息功德。 tức vô công dụng Phật sự bất hưu tức công đức 。 謂住佛無住處作佛事不休息。故云或見等。四有十五偈。 vị trụ/trú Phật vô trụ xứ/xử tác Phật sự bất hưu tức 。cố vân hoặc kiến đẳng 。tứ hữu thập ngũ kệ 。 即於法身中。所依意樂作事無差別功德。 tức ư Pháp thân trung 。sở y ý lạc tác sự vô sái biệt công đức 。 謂由諸佛所依智同。益生意樂同。 vị do chư Phật sở y trí đồng 。ích sanh ý lạc đồng 。 報化作用同故。前經云得佛平等。 báo hóa tác dụng đồng cố 。tiền Kinh vân đắc Phật bình đẳng 。 亦同攝論四種意趣中平等意趣故。此廣列諸佛皆互相遍。 diệc đồng nhiếp luận tứ chủng ý thú trung bình đẳng ý thú cố 。thử quảng liệt chư Phật giai hỗ tương biến 。 此釋已妙。今更以文理證。 thử thích dĩ diệu 。kim cánh dĩ văn lý chứng 。 此諸佛皆遮那之身謂此文言。此三十界阿閦在中。 thử chư Phật giai già na chi thân vị thử văn ngôn 。thử tam thập giới A-súc tại trung 。 阿閦本在東方。今云在此明不異此。 A-súc bổn tại Đông phương 。kim vân tại thử minh bất dị thử 。 又無量壽佛月覺如來。皆遍十方豈容隔此。又皆言或見。 hựu Vô Lượng Thọ Phật nguyệt giác Như Lai 。giai biến thập phương khởi dung cách thử 。hựu giai ngôn hoặc kiến 。 則知一佛隨見不同。若言別讚餘佛。 tức tri nhất Phật tùy kiến bất đồng 。nhược/nhã ngôn biệt tán dư Phật 。 直言阿閦在此。何成讚德。 trực ngôn A-súc tại thử 。hà thành tán đức 。 況華藏剎海皆遮那化境。無量壽等未出剎種之中。 huống hoa tạng sát hải giai già na hóa cảnh 。Vô-Lượng-Thọ đẳng vị xuất sát chủng chi trung 。 豈非是此佛耶。法華央掘並說十方分身。 khởi phi thị thử Phật da 。Pháp hoa Ương quật tịnh thuyết thập phương phần thân 。 故知法藏別緣十六王子皆方便說。以理推之。 cố tri Pháp tạng biệt duyên thập lục vương tử giai phương tiện thuyết 。dĩ lý thôi chi 。 皆是如來海印所現。何緣不說自所現佛而說他耶。 giai thị Như Lai hải ấn sở hiện 。hà duyên bất thuyết tự sở hiện Phật nhi thuyết tha da 。 故知賢首佛等。皆本師矣。然此段文。 cố tri Hiền Thủ Phật đẳng 。giai Bổn Sư hĩ 。nhiên thử đoạn văn 。 亦兼顯第十七隨其勝解。示現差別佛土功德。 diệc kiêm hiển đệ thập thất tùy kỳ thắng giải 。thị hiện sái biệt Phật thổ công đức 。 文中三。初八主伴嚴土攝生同。 văn trung tam 。sơ bát chủ bạn nghiêm độ nhiếp sanh đồng 。 次四微細含容轉法同。後三總攝多門結前生後。 thứ tứ vi tế hàm dung chuyển Pháp đồng 。hậu tam tổng nhiếp đa môn kết/kiết tiền sanh hậu 。 五或見釋迦下三偈。即修一切障對治功德。 ngũ hoặc kiến Thích Ca hạ tam kệ 。tức tu nhất thiết chướng đối trì công đức 。 謂一切時常修覺慧。治六蔽等故。 vị nhất thiết thời thường tu giác tuệ 。trì lục tế đẳng cố 。 既云已經多劫。則不定始成。 ký vân dĩ Kinh đa kiếp 。tức bất định thủy thành 。 六有三偈即降伏一切外道功德。於中初二即教證二道。 lục hữu tam kệ tức hàng phục nhất thiết ngoại đạo công đức 。ư trung sơ nhị tức giáo chứng nhị đạo 。 後一現所摧同類之身。七或現兜率下十六偈。 hậu nhất hiện sở tồi đồng loại chi thân 。thất hoặc hiện Đâu Suất hạ thập lục kệ 。 即生在世間。不為世法所礙功德。 tức sanh tại thế gian 。bất vi/vì/vị thế Pháp sở ngại công đức 。 於中初五八相現世無礙。次三處天宮殿無礙。 ư trung sơ ngũ bát tướng hiện thế vô ngại 。thứ tam xứ/xử Thiên cung điện vô ngại 。 次六隨世巧化無礙。後二結無礙智之能遍隨機。 thứ lục tùy thế xảo hóa vô ngại 。hậu nhị kết/kiết vô ngại trí chi năng biến tùy ky 。 八如來住下有十八偈。明安立正法功德。 bát Như Lai trụ hạ hữu thập bát kệ 。minh an lập chánh Pháp công đức 。 於中初四偈。立三乘法輪兼顯業用。 ư trung sơ tứ kệ 。lập tam thừa Pháp luân kiêm hiển nghiệp dụng 。 次三明立六度道品對治法。 thứ tam minh lập lục độ đạo phẩm đối trì pháp 。 次七明一音隨類聞法不同。乃至無量。後四明平等語業而應一切。 thứ thất minh nhất âm tùy loại văn Pháp bất đồng 。nãi chí vô lượng 。hậu tứ minh bình đẳng ngữ nghiệp nhi ưng nhất thiết 。 九具足下三偈明授記功德。 cửu cụ túc hạ tam kệ minh thọ kí công đức 。 謂記別過未如現在。故云悉明見。十有四偈。 vị kí biệt quá/qua vị như hiện tại 。cố vân tất minh kiến 。thập hữu tứ kệ 。 明示現受用變化身功德。十一或持下二偈。 minh thị hiện thọ dụng biến hóa thân công đức 。thập nhất hoặc trì hạ nhị kệ 。 明斷一切疑功德。謂於一切境善決定故。 minh đoạn nhất thiết nghi công đức 。vị ư nhất thiết cảnh thiện quyết định cố 。 能斷他疑。十二有九偈。令入種種行功德。 năng đoạn tha nghi 。thập nhị hữu cửu kệ 。lệnh nhập chủng chủng hạnh/hành/hàng công đức 。 謂遍了一切有情性行。隨根令入故。 vị biến liễu nhất thiết hữu tình tánh hạnh/hành/hàng 。tùy căn lệnh nhập cố 。 十三如來無礙智。一偈即當來生妙智功德。 thập tam Như Lai vô ngại trí 。nhất kệ tức đương lai sanh diệu trí công đức 。 謂佛知久遠故。十四有五偈。隨其勝解示現功德。 vị Phật tri cửu viễn cố 。thập tứ hữu ngũ kệ 。tùy kỳ thắng giải thị hiện công đức 。 謂隨解現身故。十五有三偈。 vị tùy giải hiện thân cố 。thập ngũ hữu tam kệ 。 即無量所依調伏有情加行功德。意云。 tức vô lượng sở y điều phục hữu tình gia hạnh/hành/hàng công đức 。ý vân 。 佛智為無量菩薩調伏眾生加行之所依故。 Phật trí vi/vì/vị vô lượng Bồ Tát điều phục chúng sanh gia hạnh/hành/hàng chi sở y cố 。 十六如來清淨下二偈。明平等法身波羅蜜多成滿功德。 thập lục Như Lai thanh tịnh hạ nhị kệ 。minh bình đẳng pháp thân Ba-la-mật-đa thành mãn công đức 。 然同攝論法身具五種相。初句白法為相。 nhiên đồng nhiếp luận Pháp thân cụ ngũ chủng tướng 。sơ cú bạch pháp vi/vì/vị tướng 。 以是極果圓滿自在故。次二句不思議相。 dĩ thị cực quả viên mãn tự tại cố 。thứ nhị cú bất tư nghị tướng 。 次一是無二相。次一無依相。次句常住相。 thứ nhất thị vô nhị tướng 。thứ nhất vô y tướng 。thứ cú thường trụ tướng 。 次句二喻者空畫喻無依。夢喻非有無二相。 thứ cú nhị dụ giả không họa dụ vô y 。mộng dụ phi hữu vô nhị tướng 。 餘不可喻。或略不喻。十七有一偈。 dư bất khả dụ 。hoặc lược bất dụ 。thập thất hữu nhất kệ 。 明隨勝解示現差別佛土功德。既隨解而現故不可喻。 minh tùy thắng giải thị hiện sái biệt Phật thổ công đức 。ký tùy giải nhi hiện cố bất khả dụ 。 此偈亦總拂前喻。如山等必不依空。 thử kệ diệc tổng phất tiền dụ 。như sơn đẳng tất bất y không 。 有等必不能喻佛。十八一偈。 hữu đẳng tất bất năng dụ Phật 。thập bát nhất kệ 。 明三種佛身方處無分限功德。十九一偈。攝三種功德。 minh tam chủng Phật thân phương xứ/xử vô phần hạn công đức 。thập cửu nhất kệ 。nhiếp tam chủng công đức 。 同法性等。 đồng pháp tánh đẳng 。 即窮生死際常現利樂一切有情功德等。虛空即無盡功德等。實際等即究竟功德。 tức cùng sanh tử tế thường hiện lợi lạc nhất thiết hữu tình công đức đẳng 。hư không tức vô tận công đức đẳng 。thật tế đẳng tức cứu cánh công đức 。 以如實際之際窮未來際故。 dĩ như thật tế chi tế cùng vị lai tế cố 。 後二偈結德無盡。亦是別顯無盡功德。 hậu nhị kệ kết/kiết đức vô tận 。diệc thị biệt hiển vô tận công đức 。 雖是總結即當別文。於中前偈結德後偈勸信。 tuy thị tổng kết tức đương biệt văn 。ư trung tiền kệ kết/kiết đức hậu kệ khuyến tín 。 古德亦有將此二偈為一部流通。已如前說。 cổ đức diệc hữu tướng thử nhị kệ vi/vì/vị nhất bộ lưu thông 。dĩ như tiền thuyết 。  法性深廣難思議  我已隨分略開解  pháp tánh thâm quảng nạn/nan tư nghị   ngã dĩ tùy phần lược khai giải  願斯功德同實際  普令含識證菩提  nguyện tư công đức đồng thật tế   phổ lệnh hàm thức chứng Bồ-đề 大方廣佛華嚴經疏卷第六十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ lục thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:34:10 2008 ============================================================